| Full text | ||
|---|---|---|
| Date of issued | Cong Bao issue (date of publication) | |
| May 19, 2025 | Decree No. 108/2025/ND-CP amending and supplementing the Government’s Decree No. 26/2023/ND-CP of May 31, 2023, on the Export Tariff Schedule, the Preferential Import Tariff Schedule, and the List of commodities and their absolute, mixed and out-of-quota import duty rates | 721-722 (1/6/2025) |
| May 24, 2025 | Decision No. 1002/QD-TTg approving the Scheme on training of human resources to serve hi-tech development in the 2025-2035 period and orientations toward 2045 | 729-730 (5/6/2025) |
| May 23, 2025 | Resolution No. 200/2025/QH15 on the supplementation of the 2025 state budget estimates for recurrent expenditures (with foreign non-refundable aid sources) | 739-740 (10/6/2025) |
| May 26, 2025 | Decision No. 1012/QD-TTg approving the Scheme on training and further training of human resources for nuclear power evelopment through 2035 | 729-730 (5/6/2025) |
| May 29, 2025 | Resolution No. 201/2025/QH15 on pilot implementation of a number of particular mechanisms and policies for social housing development | 743-744 (12/6/2025) |
| June 1, 2025 | Resolution No. 155/NQ-CP promulgating the Government’s Plan on implementation of the National Assembly’s Resolution No. 201/2025/QH15 of May 29, 2025, on pilot implementation of a number of particular mechanisms and policies for social housing development | 743-744 (12/6/2025) |
| June 3, 2025 | Decree No. 114/2025/ND-CP amending Clause 12, Article 3 of the Government’s Decree No. 41/2025/ND-CP of February 26, 2025, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs | 745-746 (14/6/2025) |
| June 2, 2025 | Circular No. 33/2025/TT-BCT amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’ Circular No. 01/2018/TT-BCT of February 27, 2018, providing detailed regulations on goods traded or exchanged by traders via secondary border gates and border crossings | 751-752 (15/6/2025) |
| June 9, 2025 | Decree No. 119/2025/ND-CP amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 06/2022/ND-CP of January 7, 2022, providing the mitigation of greenhouse gas emissions and protection of the ozone layer | 743-744 (12/6/2025) |
| June 11, 2025 | Decision No. 1121/QD-TTg approving the National Action Program on the development and transition to the use of cloud computing platforms for the 2025-2030 period | 775-776 (24/6/2025) |
| June 12, 2025 | Decision No. 1131/QD-TTg promulgating the List of strategic technologies and strategic technology products | 783-784 (24/6/2025) |
| June 13, 2025 | Decree No. 134/2025/ND-CP on power delegation and decentralization in the field of foreign affairs | 793-794 (24/6/2025) |
Summary | ||
| Công Báo Nos 721-722 (01/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 103/2025/ND-CP of May 15, 2025, on a number of policies for core defense industrial establishments, core security industrial establishments, and regimes and policies applicable to employees in such establishments This Decree takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 08/2025/TT-BGDDT of May 12, 2025, specifying the retention duration of dossiers and documents in the education and training sector This Circular takes effect on July 1, 2025, and replaces Circular No. 27/2016/TT-BGDDT of December 30, 2016.- THE PRESIDENT Decision No. 860/QD-CTN of May 21, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 861/QD-CTN of May 21, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 862/QD-CTN of May 21, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 970/QD-TTg of May 19, 2025, on responsibilities of heads of state agencies in leading and directing the performance of tasks of science and technology development, innovation and digital transformation of agencies and organizations This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo Nos 723-726 (02/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 110/2025/ND-CP of May 21, 2025, on the database on domestic violence prevention and control This Decree takes effect on July 10, 2025.- THE PRESIDENT Decision No. 863/QD-CTN of May 21, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 03/VBHN-BCT of April 23, 2025, of the Decree on sanctioning of administrative violations in commercial activities, production and trading of counterfeit goods, banned goods and protection of consumer interests This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 98/2020/ND-CP of August 26, 2020, on sanctioning of administrative violations in commercial activities, production and trading of counterfeit goods, banned goods and protection of consumer interests, which is amended and supplemented under Decree No. 17/2022/ND-CP of January 31, 2022, Decree No. 96/2023/ND-CP of December 30, 2023, and Decree No. 24/2025/ND-CP of February 21, 2025.- Công Báo Nos 727-728 (04/06/2025) THE PRESIDENT Decision No. 864/QD-CTN of May 21, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 911/QD-CTN of May 23, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 912/QD-CTN of May 23, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 992/QD-TTg of May 22, 2025, on consolidation of the National Salary Council This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces the Prime Minister’s Decision No. 449/QD-TTg of March 26, 2021, and Decision No. 569/QD-TTg of June 27, 2024.- CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 06/VBHN-BCT of May 20, 2025, of the Circular guiding the implementation of the Free Trade Agreement between Vietnam and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland regarding Trade Remedies This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 14/2021/TT-BCT of October 29, 2021, guiding the implementation of the Free Trade Agreement between Vietnam and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on Trade Remedies, which is amended and supplemented under Circular No. 27/2025/TT-BCT of May 15, 2025.- Consolidated Text No. 07/VBHN-BCT of May 20, 2025, of the Circular guiding the implementation of the Free Trade Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the European Union regarding trade remedies This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 30/2020/TT-BCT of November 26, 2020, guiding the implementation of the Free Trade Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the European Union regarding trade remedies, which is amended and supplemented under Circular No. 28/2025/TT-BCT of May 15, 2025.- Consolidated Text No. 08/VBHN-BCT of May 20, 2025, of the Circular guiding the implementation of trade remedies under the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 07/2022/TT-BCT of March 23, 2022, guiding the implementation of trade remedies under the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement, which is amended and supplemented under Circular No. 29/2025/TT-BCT of May 15, 2025.- Consolidated Text No. 09/VBHN-BCT of May 20, 2025, of the Circular specifying the application of special safeguard measures to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 19/2019/TT-BCT of September 30, 2019, specifying the application of special safeguard measures to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, which is amended and supplemented under Circular No. 30/2025/TT-BCT of May 15, 2025.- Công Báo Nos 729-730 (05/06/2025) THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 27/2025/TT-BTC of May 22, 2025, on account-finalization of investment capital for completed projects funded by state capital other than public investment capital This Circular takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Circular No. 04/2025/TT-BVHTTDL of May 13, 2025, on the inventory of cultural heritage, announcement of inventory lists of cultural heritage; addition, movement, and change of objects in relics; classification of vestiges and antiquities; documentary heritage warehouses; and cultural heritage restricted from use and exploitation; and the guidance on the use and exploitation of the national database on cultural heritage This Circular takes effect on July 1, 2025, and replaces Circular No. 04/2010/TT-BVHTTDL of June 30, 2010.- THE GOVERNMENT Resolution No. 147/NQ-CP of May 22, 2025, promulgating the national general strategy on prevention of and response to non-traditional security threats through 2030, with a vision toward 2045 This Resolution takes effect on the date of its signing.- Decision No. 1010/QD-TTg of May 26, 2025, on the establishment of the Management Board of economic zones and industrial parks of Nam Dinh province This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo Nos 731-732 (06/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 111/2025/ND-CP of May 22, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 60/2021/ND-CP of June 21, 2021, on the financial autonomy mechanism applicable to public non-business units This Decree takes effect on July 7, 2025, and applies from the 2025 budgetary year.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 31/2025/TT-BCT of May 16, 2025, on the contents of basic designs of mineral exploitation investment projects and mine designs This Circular takes effect on July 1, 2025, and annuls Circular No. 26/2016/TT-BCT of November 30, 2016.- Công Báo Nos 733-734 (06/06/2025) THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 06/2025/TT-BXD of May 12, 2025, on the management and maintenance of national railway infrastructure This Circular takes effect on June 30, 2025, and replaces Circular No. 03/2021/TT-BGTVT of February 8, 2021.- Công Báo Nos 735-736 (07/06/2025) THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Circular No. 05/2025/TT-BVHTTDL of May 13, 2025, specifying the professional tasks of museums; the depositing and storage of objects and materials on intangible cultural heritage, vestiges, antiquities, national treasures and documentary heritage; research, collection, and documentation of intangible cultural heritage for overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals, as well as research and collection of documentary heritage; and programs and documents on, and organization of, training, coaching and further training for human resources for management, safeguarding and promotion of values of cultural heritage This Circular takes effect on July 1, 2025.- THE PRIME MINISTER Directive No. 14/CT-TTg of May 28, 2025, on formulation of the 2026 socio-economic development plan and state budget estimates The Prime Minister requests ministers, heads of ministerial-level agencies, government-attached agencies and other central agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees, chairpersons of the Members’ Councils, Chief Executive Officers of economic groups and state corporations to effectively implement this Directive.- Công Báo Nos 737-738 (08/06/2025) THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Circular No. 06/2025/TT-BVHTTDL of May 13, 2025, detailing a number of provisions on relic preservation, restoration and revitalization; and techno-economic norms for relic preservation, restoration and revitalization This Circular takes effect on July 1, 2025. Circular No. 15/2019/TT-BVHTTDL of December 31, 2019, and Decision No. 13/2004/QD-BVHTT of April 1, 2004, cease to be effective on the effective date of this Circular, except Clause 3, Article 12 of this Circular.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 07/2025/TT-BXD of May 15, 2025, on the retention duration of dossiers and documents in the fields under the state management of the Ministry of Construction This Circular takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos 739-740 (10/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 112/2025/ND-CP of May 29, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of judicial assistance This Decree takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 35/2025/TT-BCA of May 6, 2025, on investment and procurement activities in the Public Security forces This Circular takes effect on June 21, 2025. Circular No. 45/2021/TT-BCA of April 29, 2021, Decision No. 305/QD-BCA-H06 of January 15, 2020, and Decision No. 2171/QD-BCA of March 27, 2020, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 38/2025/TT-BCA of May 15, 2025, on implementation of democracy in fire prevention and fighting, rescue and salvage of the People’s Public Security forces This Circular takes effect on July 1, 2025, and replaces Circular No. 18/2020/TT-BCA of February 20, 2020.- Công Báo Nos 741-742 (11/06/2025) THE PRIME MINISTER Decision No. 14/2025/QD-TTg of May 29, 2025, on retail electricity tariff structure This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 28/2014/QD-TTg of April 7, 2014.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 37/2025/TT-BCA of May 15, 2025, on the tasks of fire prevention and fighting, rescue and salvage of the People’s Public Security forces This Circular takes effect on July 1, 2025.- THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE Resolution No. 1639/NQ-UBTVQH15 of May 17, 2025, on the appointment of the Deputy Head of the National Assembly Office This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Công Báo Nos 743-744 (12/06/2025) THE GOVERNMENT Resolution No. 01/2025/NQ-CP of June 1, 2025, on investment in expansion of the Phu Quoc International Airport This Resolution takes effect on the date of its adoption until the conclusion of relevant activities of the 2027 APEC Summit.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 36/2025/TT-BCA of May 15, 2025, detailing a number of articles of the Law on Fire Prevention and Fighting, Rescue and Salvage, and the Government’s Decree No. 105/2025/ND-CP of May 15, 2025, detailing a number of articles of, and measures to implement, the Law on Fire Prevention and Fighting, Rescue and Salvage This Circular takes effect on July 1, 2025.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 28/2025/TT-BTC of May 26, 2025, guiding the spending levels for organization of the emulation and commendation work specified at Point a, Clause 1, Article 52 of the Government’s Decree No. 98/2023/ND-CP of December 31, 2023, detailing a number of articles of the Law on Emulation and Commendation This Circular takes effect on July 15, 2025.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 05/2025/TT-BNNMT of June 2, 2025, amending and supplementing a number of Circulars in the field of fishing This Circular takes effect on July 18, 2025.- THE PRIME MINISTER Decision No. 1065/QD-TTg of June 2, 2025, on consolidation of the National Steering Committee on ODA and Concessional Loans This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 248/QD-TTg of March 26, 2024, and Decision No. 249/QD-TTg of February 7, 2025.- THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS Notice No. 2998/BNG-LPQT of May 19, 2025, on the effect of a treaty The Free Trade Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the State of Israel, which was concluded in Jerusalem on July 25, 2023, took effect on November 17, 2024.- Notice No. 3236/BNG-LPQT of May 27, 2025, on the effect of a treaty The Agreement on Cooperation in Science, Technology and Innovation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the French Republic, which was concluded in Hanoi on May 26, 2025, took effect on the same day.- Công Báo Nos 745-748 (14/06/2025) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 04/2025/TT-BNNMT of June 2, 2025, promulgating specialized estimates norms for the construction of hydraulic works and dikes This Circular takes effect on August 1, 2025.- Công Báo Nos 749-750 (14/06/2025) THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 06/2025/TT-NHNN of May 30, 2025, amending and supplementing Clause 7, Article 7 of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 07/2024/TT-NHNN of June 21, 2024, on activities of payment agents This Circular takes effect on July 1, 2025.- THE PRIME MINISTER Decision No. 1073/QD-TTg of June 3, 2025, promulgating the Nationwide Training Plan on the Organization of the Two-Tier Local Administration; and on decentralization, delegation of power and delineation of competence This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo Nos 751-752 (15/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 113/2025/ND-CP of June 3, 2025, detailing a number of articles of the Law on Archives This Decree takes effect on July 21, 2025. The Government’s Decree No. 01/2013/ND-CP of January 3, 2013, ceases to be effective on the effective date of this Decree.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 34/2025/TT-BCT of June 2, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 02/2018/TT-BCT of February 27, 2018, detailing the list of goods traded or exchanged by border residents This Circular takes effect on July 21, 2025.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 29/2025/TT-BTC of May 26, 2025, amending and supplementing a number of articles the Ministry of Finance’s Circular No. 191/2015/TT-BTC of November 24, 2015, on customs procedures for imported, exported and in-transit goods sent via international express delivery services, which is amended and supplemented under the Minister of Finance’s Circular No. 56/2019/TT-BTC of August 23, 2019 This Circular takes effect on July 9, 2025.- Công Báo Nos 753-754 (16/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 115/2025/ND-CP of June 3, 2025, detailing a number of articles of the Law on Telecommunications regarding the management of telecommunications number storage and Internet resources; the payment of compensation for telecommunications codes and numbers and Internet resources recovered by the State; the auction of the right to use telecommunications codes and numbers, and Vietnam’s national domain names “.vn” This Decree takes effect on July 20, 2025.- Công Báo Nos 755-756 (17/06/2025) THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE Resolution No. 78/2025/UBTVQH15 of June 17, 2025, on recognition of the period of payment of compulsory social insurance premiums by heads of business households before the effective date of Law No. 41/2024/QH15 on Social Insurance This Resolution takes effect on July 1, 2025.- THE GOVERNMENT Decree No. 116/2025/ND-CP of June 5, 2025, providing policies on support for the remediation of epidemics in livestock production This Decree takes effect on July 25, 2025.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 32/2025/TT-BCT of June 2, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 27/2024/TT-BCT of November 21, 2024, on criteria for evaluation of bid dossiers and bidding dossier templates for selection of investors to implement investment projects on energy works This Circular takes effect on the date of its signing.- Circular No. 35/2025/TT-BCT of June 2, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 30/2018/TT-BCT of October 1, 2018, detailing a number of articles of the Government’s Decree No. 107/2018/ND-CP of August 15, 2018, on rice export, and Circular No. 42/2019/TT-BCT of December 18, 2019, amending and supplementing a number of provisions on the periodical reporting regimes in the Circulars issued or jointly issued by the Minister of Industry and Trade This Circular takes effect on July 18, 2025.- Circular No. 36/2025/TT-BCT of June 3, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 16/2025/TT-BCT of February 1, 2025, on operation of the competitive electricity wholesale market This Circular takes effect on June 3, 2025.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 33/2025/TT-BTC of June 5, 2025, specifying the rates, and collection, remittance, management and use of charges for exploitation and use of water sources by central agencies This Circular takes effect on July 20, 2025, and replaces Circular No. 01/2022/TT-BTC of January 11, 2022.- THE PRESIDENT Decision No. 968/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 969/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 970/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 971/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 1081/QD-TTg of June 5, 2025, approving the Scheme on consolidation of the organization and operation of the Central Farmers Support Fund This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo Nos 757-758 (18/06/2025) Circular No. 05/2025/TT-BTP of May 15, 2025, detailing a number of articles of, and measures to implement, the Law on Notarization This Circular takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos 759-760 (18/06/2025) THE MINISTRY OF JUSTICE Circular No. 06/2025/TT-BTP of May 15, 2025, on notarial practice probation This Circular takes effect on July 1, 2025.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 07/2025/TT-NHNN of June 6, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 39/2024/TT-NHNN of July 1, 2024, on special control of credit institutions This Circular takes effect on June 6, 2025.- THE PRESIDENT Decision No. 972/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 973/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 974/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 976/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the restoration of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 977/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the naturalization in Vietnam This Decision takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Directive No. 17/CT-TTg of June 6, 2025, on the organization of two-session-per-day teaching and summer activities for children and pupils The Ministry of Education and Training shall guide, examine and urge related ministries, agencies and localities to effectively implement this Directive, and promptly report to competent authorities for settlement issues arising beyond their competence.- Công Báo Nos 761-762 (19/06/2025) THE PRESIDENT Decision No. 975/QD-CTN of June 5, 2025, permitting the renunciation of Vietnamese citizenship This Decision takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 1089/QD-TTg of June 9, 2025, promulgating the Plan on implementation of the Law on Justice for Minors This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 1/VBHN-BKHCN of June 4, 2025, of the Circular providing the list of radio frequency use license-exempt radio devices and accompanying technical and operational conditions This Text is the consolidation of the Minister of Information and Communications’ Circular No. 08/2021/TT-BTTTT of October 14, 2021, providing the list of radio frequency use license-exempt radio devices and accompanying technical and operational conditions, which is amended and supplemented under Circular No. 01/2025/TT-BKHCN of March 31, 2025.- Công Báo Nos 763-764 (19/06/2025) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 04/2025/TT-BKHCN of May 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 28/2012/TT-BKHCN of December 12, 2012, on the declaration of standard conformity and regulation conformity, and methods of assessment of conformity with standards and technical regulations, which is amended and supplemented under Circular No. 02/2017/TT-BKHCN of March 31, 2017 This Circular takes effect on July 15, 2025.- Circular No. 05/2025/TT-BKHCN of June 4, 2025, promulgating the list of State-managed telecommunications service markets and the list of telecommunications enterprises with market dominance, for State-managed telecommunications service markets This Circular takes effect on July 20, 2025, and replaces Circular No. 18/2012/TT-BTTTT of November 15, 2012, and Circular No. 15/2015/TT-BTTTT of June 15, 2015.- Circular No. 06/2025/TT-BKHCN of June 4, 2025, amending, supplementing or annulling a number of articles of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 15/2015/TT-BKHCN of August 25, 2015, specifying the measurement and quality in oil and gas trading, which is amended and supplemented under the Minister of Science and Technology’s Circular No. 08/2018/TT-BKHCN of June 15, 2018 This Circular takes effect on August 1, 2025.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 05/2025/TT-NHNN of May 19, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 01/2024/TT-NHNN of January 6, 2014, on delivery, preservation and transport of banknotes, precious assets and valuable papers This Circular takes effect on May 19, 2025. To annul Clauses 2, 3 and 5, Article 1 of Circular No. 19/2021/TT-NHNN of November 24, 2021.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 02/2025/TT-BNNMT of May 15, 2025, specifying the retention duration of dossiers and documents in the agriculture and environment sector This Circular takes effect on July 1, 2025.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Consolidated Text No. 03/VBHN-BGDDT of May 30, 2025, of the Decree specifying the teaching and learning of languages and scripts of ethnic minority groups in general education institutions and continuing education centers This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 82/2010/ND-CP of July 15, 2010, specifying the teaching and learning of languages and scripts of ethnic minority groups in general education institutions and continuing education centers, which is amended and supplemented under Decree No. 96/2025/ND-CP of April 29, 2025.- Công Báo Nos 765-766 (21/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 118/2025/ND-CP of June 9, 2025, on the performance of administrative procedures according to the single-window mechanism and the inter-agency single-window mechanism at Single-Window Divisions and the National Public Service Portal This Decree takes effect on July 1, 2025. Decree No. 61/2018/ND-CP of April 23, 2018, and Decree No. 107/2021/ND-CP of December 6, 2021, cease to be effective on the effective date of this Decree.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 31/2025/TT-BTC of May 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Finance’s Circular No. 23/2021/TT-BTC of March 30, 2021, guiding the printing, issuance, management and use of electronic stamps for alcohol and tobacco products This Circular takes effect on June 1, 2025.- Circular No. 32/2025/TT-BTC of May 31, 2025, guiding a number of articles of the June 13, 2019 Law on Tax Administration, the Government’s Decree No. 123/2020/ND-CP of October 19, 2020, on invoices and documents, and the Government’s Decree No. 70/2025/ND-CP of March 20, 2025, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 123/2020/ND-CP This Circular takes effect on June 1, 2025, and replaces Circular No. 78/2021/TT-BTC of September 17, 2021, and Decree No. 123/2020/ND-CP of October 19, 2020.- Công Báo Nos. 767-768 (22/06/2025) THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 39/2025/TT-BCA of May 19, 2025, providing forms for use in the sanctioning of administrative violations within the competence of the People’s Public Security forces This Circular takes effect on July 20, 2025.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 08/2025/TT-BXD of May 30, 2025, amending and supplementing a number of construction norms promulgated together with the Minister of Construction’s Circular No. 12/2021/TT-BXD of August 31, 2021 This Circular takes effect on July 15, 2025.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 08/2025/TT-NHNN of June 6, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 43/2015/TT-NHNN of December 31, 2015, on the organization and operation of postal transaction offices under the Lien Viet Post Joint Stock Commercial Bank, Circular No. 29/2024/TT-NHNN of June 28, 2024, on people’s credit funds, and Circular No. 32/2024/TT-NHNN of June 30, 2024, on the operational network of commercial banks This Circular takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos. 769 - 770 (23/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 117/2025/ND-CP of June 9, 2025, providing tax administration of business activities carried out by households and individuals on e-commerce platforms or digital platforms This Decree takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos. 771-772 (23/06/2025) THE PRIME MINISTER Decision No. 1111/QD-TTg of June 10, 2025, promulgating the List of public non-business units of the Ministry of Justice This Decision takes effect on the date of its signing and replaces Decision No. 792/QD-TTg of July 4, 2023.- Công Báo Nos. 773-774 (23/06/2025) THE NATIONAL ASSEMBLY Resolution No. 202/2025/QH15 of June 12, 2025, on the arrangement of provincial-level administrative units This Resolution takes effect on the date of its adoption.- THE GOVERNMENT Decree No. 122/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the field of tax administration This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 123/2025/ND-CP of June 11, 2025, detailing overall technical design and special mechanisms applicable to a number of railway projects This Decree takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE Circular No. 39/2025/TT-BQP of June 5, 2025, promuglating the List of standards and technical regulations applicable to unmanned aerial vehicles and other aerial vehicles This Circular takes effect on July 21, 2025.- Công Báo Nos. 775-776 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 126/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the field of national reserves This Decree takes effect on July 1, 2025.- Resolution No. 02/2025/NQ-CP of June 11, 2025, on the application of special mechanisms to mineral mining activities This Resolution takes effect on the date of its signing for adoption.- Resolution No. 162/NQ-CP of June 7, 2025, on the Government’s May 2025 regular meeting The Government Office shall supervise, urge, summarize and report to the Government and Prime Minister results of the implementation of this Resolution.- CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 05/VBHN-NHNN of June 10, 2025, of the Circular on operation of payment agents This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 07/2024/TT-NHNN of June 21, 2024, on operation of payment agents, which was amended and supplemented under Circular No. 06/2025/TT-NHNN of May 30, 2025.- Consolidated Text No. 06/VBHN-NHNN of June 11, 2025, of the Circular on the special control over credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 39/2024/TT-NHNN of July 1, 2024, on the special control over credit institutions, which was amended and supplemented under Circular No. 07/2025/TT-NHNN of June 6, 2025.- Công Báo Nos. 777-778 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 120/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Justice This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 141/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Government’s Inspectorate This Decree takes effect on July 1, 2025.- THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE Circular No. 30/2025/TT-BQP of May 15, 2025, specifying strategic areas of the people’s air defense; the composition and tasks of advisory and assisting bodies to the commanders of the people’s air defense at all levels; the organization of the people’s air defense force; obstacle limitation surfaces within air defense sites; safety assurance criteria for each type of weapon, equipment, and technical equipment of air defense sites; and the list of equipment for the people’s air defense force This Circular takes effect on July 1, 2025. Circular No. 06/2016/TT-BQP of January 23, 2016, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 12/VBHN-BCT of June 11, 2025, of the Circular detailing a number of articles of the Government’s Decree No. 83/2014/ND-CP of September 3, 2014, on petrol and oil trading This Text is the consolidation of the Government’s Circular No. 38/2014/TT-BCT of October 24, 2014, detailing a number of articles of the Government’s Decree No. 83/2014/ND-CP of September 3, 2014, on petrol and oil trading, which was amended and supplemented under the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 28/2017/TT-BCT of December 8, 2017, Circular No. 41/2019/TT-BCT of December 16, 2019, Circular No. 42/2019/TT-BCT of December 18, 2019, Circular No. 17/2021/TT-BCT of November 15, 2021, and Circular No. 18/2025/TT-BCT of March 13, 2025.- Công Báo Nos. 779-780 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 121/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the fields subject to the state management by the Ministry of Justice This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 125/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Finance This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 127/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the decentralization of state management powers in the field of management and use of public assets This Decree takes effect on July 1, 2025, through February 28, 2027. In case the duration of application of this Decree is extended, ministries and central agencies shall report the extension to the Government and propose the extension to the National Assembly for consideration and decision.- Resolution No. 173/NQ-CP of June 13, 2025, on scopes and subjects of recurrent expenditure savings under the 2025 budget estimates This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Công Báo Nos. 781-782 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 128/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delegation and decentralization of powers for the state management of the field of home affairs This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 132/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Science and Technology This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 137/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the field of culture, sports and tourism This Decree takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos. 783-784 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 129/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in fields subject to the state management by the Ministry of Home Affairs This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 139/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Industry and Trade This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 149/2025/ND-CP of June 12, 2025, detailing a number of amendments to the Law on the State Budget specified in Article 4 of Law No. 56/2024/QH15 This Decree takes effect from the 2025 budgetary year.- Công Báo Nos. 785-786 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 135/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the finanicial regime applicable to credit institutions, foreign bank branches, and financial supervision and evaluation of efficiency of the investment of state capital in credit institutions wholly owned by the State and credit institutionsinvested by the State This Decree takes effect on August 1, 2025, and replaces Decree No. 93/2017/ND-CP of August 7, 2017.- Decree No. 138/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the decentralization and delegation of powers in the field of culture, sports and tourism This Decree takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos. 787-788 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 140/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Construction This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 145/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration, and the delegation and decentralization of powers in the field of rural and urban planning This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 147/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Health This Decree takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos. 789-792 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 130/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the field of statistics This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 131/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the fields subject to the state management by the Ministry of Agriculture and Environment This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 146/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the field of industry and trade This Decree takes effect on July 1, 2025.- Công Báo Nos. 793-794 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 143/2025/ND-CP of June 11, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the fields subject to the state management by the Ministry of Education and Training This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 150/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the organization of specialized agencies of provincial-level People’s Committees, and People’s Committees of communes, wards and special zones under provinces or centrally run cities This Decree takes effect on June 16, 2025, and replaces Decree No. 45/2025/ND-CP of February 28, 2025.- Decree No. 154/2025/ND-CP of June 15, 2025, on state payroll downsizing This Decree takes effect on June 16, 2025, and replaces Decree No. 29/2023/ND-CP of June 3, 2023. The regimes and policies specified in this Decree are applied through December 31, 2030.- Công Báo Nos. 795-796 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 136/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the field of agriculture and environment This Decree takes effect on July 1, 2025.- THE PRIME MINISTER Decision No. 1137/QD-TTg of June 13, 2025, promulgating the 2025 Plan to commemorate the World Day against Trafficking in Persons (July 30) This Decree takes effect on the date of its signing.- Công Báo Nos. 797-798 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 144/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delegation and decentralization of powers in the fields subject to the state management by the Ministry of Construction This Decree takes effect on July 1, 2025.- Công Báo 799-800 (24/06/2025) THE GOVERNMENT Decree No. 153/2025/ND-CP of June 15, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 72/2023/ND-CP of September 26, 2023, providing standards and norms of using automobiles This Decree takes effect on July 1, 2025.- Decree No. 155/2025/ND-CP of June 16, 2025, providing criterial and norms of using working head offices, non-business institutions This Decree takes effect on July 1, 2025.- THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Circular No. 09/2025/TT-BVHTTDL of June 12, 2025, on the decentralization and delineation of powers of the two-tier local administration in the field of culture, sports and tourism This Decree takes effect on July 1, 2025.- Circular No. 16/2025/TT-BYT of June 14, 2025, on the delineation of powers of the two-tier local administration in the field of mothers and children This Circular takes effect on July 1, 2025, and ceases to be effective on March 1, 2027.- Công Báo Nos. 801-802 (24/06/2025) THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE Resolution No. 1654/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of An Giang province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1655/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Ca Mau province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1656/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Hanoi city in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1657/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Cao Bang province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1658/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Bac Ninh province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1659/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Da Nang city in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1660/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Dak Lak province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1661/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Dien Bien province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1662/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Dong Nai province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1663/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Dong Thap province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1664/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Gia Lai province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Công Báo Nos. 803-804 (24/06/2025) THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE Resolution No. 1665/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Ha Tinh province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1666/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Hung Yen province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1667/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Khanh Hoa province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1668/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Can Tho province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1669/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Hai Phong city in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1670/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Lai Chau province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1671/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Lam Dong province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1672/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Lang Son province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1673/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Lao Cai province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1674/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Ninh Binh province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1675/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Hue city in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1676/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Phu Tho province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Công Báo Nos. 805-806 (24/06/2025) THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE Resolution No. 1677/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Quang Ngai province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1678/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Nghe An province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1679/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Quang Ninh province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1680/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Quang Tri province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1681/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Son La province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1682/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Tay Ninh province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1683/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Thai Nguyen province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1684/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Tuyen Quang province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1685/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Ho Chi Minh City in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1686/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Thanh Hoa province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 1687/NQ-UBTVQH15 of June 16, 2025, on the arrangement of commune-level administrative units of Vinh Long province in 2025 This Resolution takes effect on the date of its adoption.- | ||
Nos 61-64/2025
(Công Báo nos 721-806/2025)