| Full text | ||
|---|---|---|
| Date of issued | Cong Bao issue (date of publication) | |
| December 11, 2025 | Law No. 148/2025/QH15 on Digital Transformation | No 43 (22/01/2026) |
| December 11, 2025 | Law No. 150/2025/QH15 on the Specialised Court at the International Financial Centre | No 44 (22/01/2026) |
| December 11, 2025 | Law No. 142/2025/QH15 on Recovery and Bankruptcy | No 44 (22/01/2026) |
| December 31, 2025 | Decree No. 353/2025/ND-CP detailing a number of articles, and providing measures to organise and guide the implementation, of the Law on the Digital Technology Industry | No 51 (23/01/2026) |
| January 10, 2026 | Decree No. 09/2026/ND-CP defining the functions, tasks, powers and organisational structure of the Ministry of Justice | No 59 (27/01/2026) |
| January 15, 2026 | Decree No. 20/2026/ND-CP detailing and guiding the implementation of a number of articles of the National Assembly’s Resolution No. 198/2025/QH15 of May 17, 2025, on a number of special mechanisms and policies for private economy development | No 65 (29/01/2026) |
| Summary | ||
| Công Báo No. 43 (22/01/2026) THE PRESIDENT Order No. 91/2025/L-CTN of December 15, 2025, on the promulgation of Law THE NATIONAL ASSEMBLY Law No. 146/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of 15 Laws in the field of agriculture and environment This Law was passed on December 11, 2025, by the 15th National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 10th session.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 63/2025/TT-BXD of December 30, 2025, guiding Article 23 of the Government’s Decree No. 105/2025/ND-CP of May 15, 2025, detailing a number of articles of, and providing measures to implement, the Law on Fire Prevention and Fighting, Rescue and Salvage within the scope of state management by the Ministry of Construction This Circular takes effect on February 16, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 19/QD-TTg of January 6, 2026, promulgating the List of state secrets in the field of culture and information This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 1285/QD-TTg of October 25, 2022. To annul Clauses 7 thru 12, Article 1 of Decision No. 2238/QD-TTg of December 29, 2020.- Công Báo No. 44 (22/01/2026) THE PRESIDENT Order No. 92/2025/L-CTN of December 15, 2025, on the promulgation of Law THE NATIONAL ASSEMBLY Law No. 147/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of Law on Geology and Minerals This Law was passed on December 11, 2025, by the 15th National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 10th session.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 158/2025/TT-BTC of December 31, 2025, detailing a number of articles of the Government’s Decree No. 360/2025/ND-CP of December 31, 2025, detailing the implementation of a number of articles of the Law on Excise Tax This Circular takes effect on January 1, 2026, and replaces Circular No. 195/2015/TT-BTC of November 24, 2015; and Circular No. 20/2017/TT-BTC of March 6, 2017. To annul Article 2 of Circular No. 130/2016/TT-BTC of August 12, 2016.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 64/2025/TT-BXD of December 30, 2025, announcing seaport waters and maritime areas of Lam Dong province, and areas under the management by the Binh Thuan Maritime Administration This Circular takes effect on March 1, 2026, and annuls Circular No. 21/2019/TT-BGTVT of June 12, 2019.- Công Báo No. 45 (23/01/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 02/2026/TT-BNNMT of January 1, 2026, on technical inspection officers for fishing vessels; assurance of technical safety for; and registration and deregistration of fishing vessels, official fisheries vessels and aquaculture-serving vessels; flag hoisting and marking of fishing vessels and aquaculture-serving vessels; import of fishing vessels; classification of fishing ports; and announcement of the opening and closure of fishing ports This Circular takes effect on January 1, 2026, and replaces Circular No. 23/2018/TT-BNNPTNT of November 15, 2018. To annul Article 5 of Circular No. 01/2022/TT-BNNPTNT of January 18, 2022; Circular No. 06/2024/TT-BNNPTNT of May 6, 2024; and Article 2 of Circular No. 05/2025/TT-BNNMT of June 2, 2025.- Công Báo No. 46 (23/01/2026) THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 75/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, amending and supplementing a number of provisions in legal documents in the field of management of the provision of services and use of foreign exchange to implement the plan on reduction and simplification of administrative procedures This Circular takes effect on December 31, 2025.- Circular No. 79/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, guiding foreign exchange management for the provision of loans abroad and recovery of foreign debts by credit institutions and foreign bank branches This Circular takes effect on December 31, 2025. Circular No. 45/2011/TT-NHNN of December 30, 2011; Circular No. 13/2016/TT-NHNN of June 30, 2016; and Clause 4, Article 9 of Circular No. 09/2015/TT-NHNN of July 17, 2015, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 82/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, on the gold position of credit institutions This Circular takes effect on February 12, 2026, and replaces Circular No. 38/2012/TT-NHNN of December 28, 2012.- THE PRIME MINISTER Decision No. 33/QD-TTg of January 7, 2026, promulgating the Programme for preventing and combating human trafficking for the 2026-2030 period, with a vision towards 2035 Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, provincial-level People’s Committees, the Supreme People’s Procuracy, the Supreme People’s Court, the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front, and central bodies of socio-political organisations shall, within the ambit of their functions, tasks and powers, formulate and issue specific plans to implement the Program for preventing and combating human trafficking every year and in each period; and report on the implementation results to the Ministry of Public Security every six months or every year for summarisation and reporting to the Prime Minister.- Công Báo No. 47 (23/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 361/2025/ND-CP of December 31, 2025, on working positions of civil servants This Decree takes effect on the date of its signing. Decree No. 62/2020/ND-CP of June 1, 2020, ceases to be effective on the effective date of this Decree.- Công Báo No. 48 (23/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 374/2025/ND-CP of December 31, 2025, detailing a number of articles of the Law on Employment regarding unemployment insurance This Decree takes effect on January 1, 2026. Decree No. 28/2015/ND-CP of March 12, 2015; and Decree No. 61/2020/ND-CP of May 29, 2020, cease to be effective on the effective date of this Decree.- THE GOVERNMENT INSPECTORATE OF VIETNAM Circular No. 07/2025/TT-TTCP of December 29, 2025, prescribing the sample inspector card and the issuance, management and use of inspector cards This Circular takes effect on the date of its signing, and replaces Circular No. 05/2024/TT-TTCP of April 26, 2024.- Công Báo No. 49 (23/01/2026) THE PRIME MINISTER Decision No. 02/QD-TTg of January 8, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decisions to reduce and simplify administrative procedures related to production and business activities within the scope of state management by the Ministry of Science and Technology This Decision takes effect on the date of its signing. Decision No. 18/2016/QD-TTg of May 6, 2016; and Decision No. 31/2019/QD-TTg of October 9, 2019, cease to be effective on the effective date of this Decision.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 78/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, amending, supplementing or annulling a number of provisions in legal documents in the field of foreign exchange management with respect to capital transactions in order to implement the plan on reduction and simplification of administrative procedures This Circular takes effect on January 25, 2026.- Công Báo No. 50 (23/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 50/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on requirements for public digital signature certification services This Circular takes effect on July 1, 2026. Circular No. 06/2015/TT-BTTTT of March 23, 2015; and Circular No. 16/2019/TT-BTTTT of December 5, 2019, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 51/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on requirements for time-stamping services This Circular takes effect on July 1, 2026. Circular No. 06/2015/TT-BTTTT of March 23, 2015; and Circular No. 16/2019/TT-BTTTT of December 5, 2019, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 53/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on requirements for electronic registered delivery services This Circular takes effect on July 1, 2026.- Circular No. 54/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, prescribing the inspection, calibration and testing of measuring instruments and measurement standards This Circular takes effect on February 15, 2026. Circular No. 24/2013/TT-BKHCN of September 30, 2013, ceases to be effective on the effective date of this Circular. To annul Clause 1, Article 2 of Circular No. 13/2023/TT-BKHCN of June 30, 2023; Article 18 of Circular No. 07/2024/TT-BKHCN of October 8, 2024; and Articles 4 thru 9 of Circular No. 07/2025/TT-BKHCN of June 20, 2025.- Circular No. 55/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on commercial natural gas This Circular takes effect on March 1, 2026.- Công Báo No. 51 (23/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 56/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on safety and electromagnetic compatibility of LED lighting products This Circular takes effect on June 1, 2026. Circular No. 08/2019/TT-BKHCN of September 25, 2019, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 147/2025/TT-BTC of December 31, 2025, on the management, use, and account-finalization of public investment capital and non-business funds from the state budget for the implementation of the National Target Programme on Drug Prevention and Control through 2030 This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 96/2014/TTLT-BTC-BCA of July 17, 2014, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 152/2025/TT-BTC of December 31, 2025, providing guidance on accounting for business households and business individuals This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 88/2021/TT-BTC of October 11, 2021, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 157/2025/TT-BTC of December 31, 2025, guiding the registration and use of accounts at the State Treasury This Circular takes effect on January 1, 2026, and replaces Circular No. 18/2020/TT-BTC of March 31, 2020. To annul Article 2 of Circular No. 41/2025/TT-BTC of June 16, 2025; Circular No. 324/2016/TT-BTC of December 21, 2016; Circular No. 51/2022/TT-BTC of August 11, 2022; and Circular No. 84/2024/TT-BTC of November 26, 2024.- Công Báo No. 52 (24/01/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 85/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, on the management of endangered, precious and rare species, and common forest animal species and implementation of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 27/2025/TT-BNNMT of June 24, 2025, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 53 (24/01/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 86/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on fertilizer quality This Circular takes effect on July 1, 2026. Circular No. 09/2019/TT-BNNPTNT of August 27, 2019, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 66/2025/TT-BXD of December 31, 2025, on technical safety and environmental protection requirements for overnight cruises, floating restaurants and floating hotels This Circular takes effect on February 15, 2026. To annul Circular No. 43/2012/TT-BGTVT of October 23, 2012.- THE PRIME MINISTER Decision No. 37/QD-TTg of January 8, 2026, promulgating the List of public non-business units under the Ministry of Science and Technology This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 76/QD-TTg of January 16, 2018; and Decision No. 1487/QD-TTg of November 24, 2023.- Decision No. 48/QD-TTg of January 9, 2026, amending and supplementing the Prime Minister’s Decision No. 389/QD-TTg of March 19, 2014, on the establishment of the National Steering Committee on the Prevention and Control of Smuggling, Trade Fraud and Counterfeit Goods This Decision takes effect on the date of its signing. To annul Decision No. 09/QD-TTg of January 6, 2017, and Decision No. 73/QD-TTg of January 16, 2021.- Công Báo No. 54 (24/01/2026) THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Circular No. 146/2025/TT-BQP of December 25, 2025, providing the basic content and training program on aviation knowledge, practical operation of unmanned aircraft and other aerial vehicles; the decentralisation for settlement of administrative procedures and implementation of certain contents in the field of management of unmanned aircraft and other aerial vehicles This Circular takes effect on December 25, 2025. Circular No. 35/2017/TT-BQP of February 12, 2017, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 93/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on seed quality of conventional rice This Circular takes effect on July 1, 2026. Circular No. 45/2011/TT-BNNPTNT of June 24, 2011; and Circular No. 46/2015/TT-BNNPTNT of December 15, 2015, cease to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 127/2025/TT-BTC of December 24, 2025, annulling the Minister of Finance’s Circulars guiding the financial management regime for cooperatives and the handling of assets formed from multiple funding sources when cooperatives or unions of cooperatives are dissolved or go bankrupt This Circular takes effect on February 14, 2026.- THE MINISTRY OF HEALTH Circular No. 47/2025/TT-BYT of December 30, 2025, annulling a number of legal documents issued or jointly issued by the Minister of Health This Circular takes effect on February 15, 2026.- Công Báo No. 55 (26/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 57/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, guiding the expenditure items for investment in information technology application This Circular takes effect on February 15, 2026.- Circular No. 58/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, amending and supplementing a number of Circulars to reduce and simplify administrative procedures related to production and business activities within the scope of state management by the Ministry of Science and Technology This Circular takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 01/2026/TT-BTC of January 1, 2026, on the management and use of funds for assurance of traffic order and safety This Circular takes effect on February 20, 2026. Circular No. 01/2018/TT-BTC of January 2, 2018; and Circular No. 28/2019/TT-BTC of May 21, 2019, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 02/2026/TT-BTC of January 1, 2026, annulling Joint Circular No. 72/2011/TTLT-BTC-BGTVT of May 27, 2011, of the Minister of Finance and the Minister of Transport, guiding the financial management mechanism for training road motor vehicle drivers This Circular takes effect on February 20, 2026.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 59/2025/TT-BXD of December 29, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Circulars in the field of maritime, waterway and registration and inspection This Circular takes effect on December 29, 2025.- Circular No. 65/2025/TT-BXD of December 30, 2025, annulling a number of legal documents falling within the Minister of Construction’s competence This Circular takes effect on March 1, 2026.- Circular No. 01/2026/TT-BXD of January 7, 2026, announcing the seaport waters and maritime areas in Ho Chi Minh City, Tay Ninh province and Dong Thap province, and areas under the management by the Ho Chi Minh City Maritime Administration This Circular takes effect on March 15, 2026. To annul Circular No. 18/2020/TT-BGTVT of August 14, 2020; Circular No. 02/2022/TT-BGTVT of February 18, 2022; Circular No. 57/2015/TT-BGTVT of October 19, 2015; and Clause 1, Article 2 of Circular No. 03/2022/TT-BGTVT of February 18, 2022.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 67/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, annulling a number of legal documents issued by the Governor of the State Bank of Vietnam This Circular takes effect on February 16, 2026.- Circular No. 80/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of Circular No. 12/2022/TT-NHNN of September 30, 2022, guiding foreign exchange management for foreign loan borrowing and repayment by enterprises This Circular takes effect on January 25, 2026, except Clause 1, Article 10 of this Circular, which takes effect on July 25, 2026. To annul Points b and c, Clause 4, Article 21 of Circular No. 08/2023/TT-NHNN of June 30, 2023; and Article 3 of Circular No. 21/2023/TT-NHNN of December 29, 2023.- Công Báo No. 56 (26/01/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 84/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, detailing a number of provisions of the Forestry Law, and amending and supplementing a number of Circulars in the sector of forestry and forest ranger This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 22/2021/TT-BNNPTNT of December 29, 2021; Article 3 of Circular No. 22/2023/TT-BNNPTNT of December 15, 2023, and Chapter II, Articles 21, 22, 23, Section 3, Chapter III, Appendices I, II of Circular No. 16/2025/TT-BNNMT of June 19, 2025, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 57 (27/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 03/2026/ND-CP of January 9, 2026, on the organisation and operation of social funds and charity funds This Decree takes effect on March 1, 2026; and replaces Decree No. 93/2019/ND-CP of November 25, 2019; Decree No. 136/2024/ND-CP of October 30, 2024; Article 12 of, and Section 4, Appendix II to, Decree No. 128/2025/ND-CP of June 11, 2025; and Article 58 of Decree No. 129/2025/ND-CP of June 11, 2025, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 58 (27/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 04/2026/ND-CP of January 10, 2026, on the assignment of tasks, placement of orders, and criteria for selection of Vietnamese organisations and enterprises to be assigned or in charge of order placement to provide railway industry goods and services This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 05/2026/ND-CP of January 10, 2026, on the organisation and operation of banking inspectorates This Decree takes effect on January 15, 2026.- Decree No. 06/2026/ND-CP of January 10, 2026, on the organisation and operation of the Vietnam Bank for Social Policies This Decree takes effect on the date of its signing. Decision No. 16/2003/QD-TTg of January 22, 2003, ceases to be effective on the effective date of this Decree.- Decree No. 07/2026/ND-CP of January 10, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 204/2004/ND-CP of December 14, 2004, on the salary regime for cadres, civil servants, public employees and the armed forces, which is amended and supplemented under Decree No. 76/2009/ND-CP, Decree No. 14/2012/ND-CP, Decree No. 17/2013/ND-CP, and Decree No. 117/2016/ND-CP This Decree takes effect on January 10, 2026. The allowance regime specified in this Decree shall be applied from January 1, 2026.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 84/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, providing the regime of financial statements applicable to the State Bank of Vietnam This Circular takes effect on February 16, 2026, and applies from the 2026 fiscal year. Decision No. 23/2008/QD-NHNN of August 8, 2008; and Article 11 of Circular No. 12/2023/TT-NHNN of October 12, 2023, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 59 (27/01/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 94/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, guiding in detail a number of articles of the Law on Livestock Production This Circular takes effect on January 1, 2026. To annul Articles 4, 5 and 6 of Circular No. 22/2019/TT-BNNPTNT of November 30, 2019; Clause 2, Article 1 of Circular No. 21/2024/TT-BNNPTNT of December 11, 2024; Articles 4, 5, 10 and 17, and Forms No. 21.MTCN, 22.MTCN, 23.MTCN, 24.MTCN, 25.MTCN, 26.MTCN, and 27.MTCN provided in Appendix I to Circular No. 09/2025/TT-BNNMT of June 19, 2025.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 148/2025/TT-BTC of December 31, 2025, guiding a number of provisions of the Government’s Decree No. 289/2025/ND-CP of November 6, 2025, guiding the implementation of the National Assembly’s Resolution No. 197/2025/QH15 of May 17, 2025, on a number of specific mechanisms and policies to create breakthroughs in law-making and law enforcement This Circular takes effect on December 31, 2025.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 62/2025/TT-BXD of December 30, 2025, providing techno-economic characteristics of cement This Circular takes effect on February 16, 2026.- Circular No. 67/2025/TT-BXD of December 31, 2025, providing the order and procedures for managing, using and exploiting infrastructure assets of parks and greeneries invested or managed by the State This Circular takes effect on the date of its signing.- Circular No. 02/2026/TT-BXD of January 8, 2026, announcing the seaport waters and maritime areas in Dong Nai province and areas under the management by the Dong Nai Maritime Administration This Circular takes effect on March 15, 2026; and annuls Circular No. 14/2019/TT-BGTVT of April 24, 2019.- THE PRIME MINISTER Decision No. 68/QD-TTg of January 10, 2026, on the establishment of the National Council for Assessment of Mineral Reserves This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces the Prime Minister’s Decision No. 743/QD-TTg of June 22, 2023.- Công Báo No. 60 (27/01/2026) THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 121/2025/TT-BTC of December 18, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Circulars on customs procedures, customs inspection and supervision, export duty, import duty, and tax administration for exported and imported goods This Circular takes effect on February 1, 2026.- Công Báo No. 61 (28/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 13/2026/ND-CP of January 13, 2026, amending and supplementing a number of articles of, and the Appendix to, the Government’s Decree No. 62/2024/ND-CP of June 7, 2024, amending and supplementing a number of articles of, and the Appendix to, the Government’s Decree No. 94/2016/ND-CP of July 1, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Statistics Law, and the Government’s Decree No. 94/2022/ND-CP of November 7, 2022, providing statistical criteria in the system of national statistical criteria and the process of formulating criteria of gross domestic product and gross regional domestic product This Decree takes effect on April 10, 2026.- Decree No. 18/2026/ND-CP of January 14, 2026, amending and supplementing a number of the Decrees to reduce and simplify administrative procedures and business activities within the scope of state management by the Ministry of Justice This Decree takes effect on January 15, 2026.- Công Báo No. 62 (28/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees to reduce and simplify administrative procedures related to production and business activities within the scope of state management by the Ministry of Construction This Decree takes effect on January 15, 2026, except Articles 6 and 7; Clause 1, Article 12; and Clause 3, Article 138, of this Decree, which take effect on July 1, 2026. Article 38; and Clause 2, Article 43, of this Decree take effect on the effective date of the Minister of Construction’s Circular providing the specialised state management at inland waterway ports, wharves and anchorage areas and the management of inland waterway pilotage activities.- THE MINISTRY OF JUSTICE Circular No. 01/2026/TT-BTP of January 7, 2026, prescribing criteria and quality standards for public non-business services using state budget funds in registration and provision of information and security interests, transactions and other assets falling within the Ministry of Justice’s competence This Circular takes effect on February 22, 2026.- THE MINISTRY OF HEALTH Circular No. 48/2025/TT-BYT of December 30, 2025, providing the decentralisation for the performance of certain tasks and the settlement of administrative procedures in the field of food safety falling within the Ministry of Health’s competence This Circular takes effect on December 30, 2025.- Công Báo No. 63 (28/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 15/2026/ND-CP of January 14, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees to reduce and simplify administrative procedures related to production and business activities within the scope of state management by the Ministry of Science and Technology This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 17/2026/ND-CP of January 14, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 162/2018/ND-CP of November 30, 2018, on sanctioning of administrative violations in the field of civil aviation, which is amended and supplemented under the Government’s Decree No. 123/2021/ND-CP of December 28, 2021, amending and supplementing a number of articles of the Decrees on sanctioning of administrative violations in the fields of maritime, road and railway transport and civil aviation, and Decree No. 282/2025/ND-CP of October 30, 2025, on sanctioning of administrative violations in the fields of security and social order and safety; prevention and combat of social evils; and prevention and combat of domestic violence regarding the competence to sanction administrative violations This Decree takes effect on March 1, 2026.- Công Báo No. 64 (29/01/2026) THE GOVERNMENT Resolution No. 02/2026/NQ-CP of January 8, 2026, on key tasks and solutions to improve the business environment and enhance national competitiveness in 2026 Resolution No. 11/NQ-CP of January 14, 2026, amending, supplementing and updating the Government’s Resolution No. 71/NQ-CP of April 1, 2025, amending, supplementing and updating the Government’s Action Programme to implement the Political Bureau’s Resolution No. 57-NQ/TW of December 22, 2024, on breakthroughs in science and technology development, innovation and national digital transformation This Resolution takes effect on the date of its adoption.- Resolution No. 12/NQ-CP of January 15, 2026, promulgating the Action Programme for implementation of the Political Bureau’s Conclusion No. 115-KL/TW of January 16, 2025, on continued implementation of the 12th Political Bureau’s Resolution No. 39-NQ/TW of January 15, 2019, on raising the efficiency of management, exploitation, use and promotion of resources of the economy This Resolution takes effect on the date of its adoption, and replaces Resolution No. 30/NQ-CP of March 12, 2020.- THE PRIME MINISTER Decision No. 85/QD-TTg of January 14, 2026, on establishment of the Appraisal Council for adjustment of the regional master plan for the 2021-2030 period, with a vision towards 2050 This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 65 (29/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 19/2026/ND-CP of January 14, 2026, prescribing the order and procedures for appraisal of national important projects and investment monitoring and evaluation This Decree takes effect on the date of its signing. Decree No. 29/2021/ND-CP of March 26, 2021, ceases to be effective on the effective date of this Decree.- Công Báo No. 66 (30/01/2026) THE STATE AUDIT OFFICE OF VIETNAM Circular No. 01/2026/TT-KTNN of January 12, 2026, providing the supervision and examination of the implementation of audit conclusions and recommendations of the State Audit Office of Vietnam This Circular takes effect on March 1, 2026. Decision No. 02/2022/QD-KTNN of November 3, 2022; and Article 4 of Decision No. 07/2024/QD-KTNN of October 16, 2024, cease to be effective on March 1, 2026.- Circular No. 02/2026/TT-KTNN of January 12, 2026, promulgating the procedures for formulation, appraisal, approval and issuance of the overall audit plan of an audit This Circular takes effect on March 1, 2026. Decision No. 03/2021/QD-KTNN of November 17, 2021, and Article 1 of Decision No. 07/2024/QD-KTNN of October 16, 2024, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 03/2026/TT-KTNN of January 12, 2026, on the procedures on formulation and promulgation of annual audit plans and medium-term audit plans of the State Audit Office of Vietnam This Circular takes effect on March 1, 2026. Decision No. 02/2023/QD-KTNN of February 9, 2023; and Article 3 of Decision No. 07/2024/QD-KTNN of October 16, 2024, cease to be effective on the effective date of this Circular.- THE SUPREME PEOPLE’S COURT Circular No. 01/2026/TT-TANDTC of January 13, 2026, prescribing the form, management, use, issuance, renewal and revocation of judge identification cards and juror identification cards This Circular takes effect on January 15, 2026.- Circular No. 02/2026/TT-TANDTC of January 13, 2026, prescribing procedures and dossiers for requesting appointment, reappointment, rank promotion, transfer, secondment and dismissal of judges of People’s Courts This Circular takes effect on January 15, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 84/QD-TTg of January 14, 2026, approving the Program on inter-sectoral legal support for small- and medium-sized enterprises and business households for the 2026-2030 period This Decision takes effect on the date of its signing. Decision No. 81/QD-TTg of January 19, 2021, ceases to be effective on the effective date of this Decision.- Công Báo No. 67 (30/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 38/2025/TT-BKHCN of November 30, 2025, on the estimation, use management, and account-finalisation of state budget funds for certain expenditure items for the management of science, technology and innovation activities This Circular takes effect on January 1, 2026.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 68/2025/TT-BXD of December 31, 2025, promulgating techno-economic norms for collecting road tolls for road construction projects under the Ministry of Construction’s management This Circular takes effect on March 1, 2026, and replaces Circular No. 40/2021/TT-BGTVT of December 31, 2021.- Circular No. 69/2025/TT-BXD of December 31, 2025, providing energy labelling for energy-operated vehicles under the Ministry of Construction’s management This Circular takes effect on January 1, 2026.- Circular No. 70/2025/TT-BXD of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on the fourth level of gaseous pollutants emission for new assembled, manufactured and imported two-wheeled motorcycles and two-wheeled mopeds This Circular takes effect on July 1, 2026, except the provisions on two-wheeled motorcycles, which will take effect on July 1, 2027.- Công Báo No. 68 (30/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 60/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, providing the content of safety analysis reports and safety assessment reports for nuclear power plants This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 29/2012/TT-BKHCN of December 19, 2012; Circular No. 08/2014/TT-BKHCN of May 26, 2014; and Circular No. 10/2016/TT-BKHCN of June 13, 2016, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 69 (30/01/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 82/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, promulgating techno-economic norms for hydro-meteorological forecasting and warning activities This Circular takes effect on February 15, 2026. Circular No. 52/2017/TT-BTNMT of November 30, 2017, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 70 (31/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 373/2025/ND-CP of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP of October 19, 2020, detailing a number of articles of the Law on Tax Administration This Decree takes effect on February 14, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 99/QD-TTg of January 15, 2026, promulgating the Plan for implementing the 2025 Law on on Execution of Criminal Judgments This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 105/QD-TTg of January 15, 2026, promulgating the Plan for implementing the 2025 Law on Enforcement of Custody and Temporary Detention and Ban from Leaving Place of Residence This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 109/QD-TTg of January 16, 2026, approving the Scheme on education and public communication to raise awareness about the Army’s participation in labour and production, combining national defence with socio-economic development in the 2026-2030 period This Decision takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Decision No. 2527/QD-BXD of December 31, 2025, on continued effect of the Minister of Construction’s Circular No. 04/2018/TT-BXD of May 20, 2018, promulgating the national technical regulation on the construction and installation of outdoor advertising facilities This Decision takes effect on January 1, 2026.- Công Báo No. 71 (31/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 39/2025/TT-BKHCN of November 30, 2025, detailing and guiding the estimation, use management and account-finalisation for certain items of state budget expenditure for the implementation of science, technology, and innovation tasks This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 02/2023/TT-BKHCN of May 8, 2023, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 52/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on electromagnetic compatibility for mobile terminals and ancillary equipment of digital cellular telecommunication systems This Circular takes effect on February 15, 2026. Circular No. 10/2019/TT-BTTTT of October 4, 2019, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE PRIME MINISTER Decision No. 126/QD-TTg of January 16, 2026, designating focal-point agencies to implement the Free Trade Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the European Union (EVFTA) This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 1175/QD-TTg of August 4, 2020.- Decision No. 127/QD-TTg of January 16, 2026, designating focal-point agencies to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 734/QD-TTg of June 14, 2019.- Decision No. 128/QD-TTg of January 16, 2026, designating focal-point agencies to implement the Free Trade Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (UKVFTA) This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 1425/QD-TTg of August 24, 2021.- Công Báo No. 72 (31/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 16/2026/ND-CP of January 14, 2026, detailing a number of articles of the Railway Law This Decree takes effect on the date of its signing. Decree No. 56/2018/ND-CP of April 16, 2018; Decree No. 65/2018/ND-CP of May 12, 2018; Decree No. 01/2022/ND-CP of January 4, 2022; and Decree No. 91/2023/ND-CP of December 14, 2023, cease to be effective on the effective date of this Decree.- Công Báo No. 73 (31/01/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 59/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, providing the assurance of radiation safety and response to radiation and nuclear incidents This Circular takes effect on January 1, 2026. Circular No. 19/2012/TT-BKHCN of November 8, 2012; Joint Circular No. 13/2014/TTLT-BKHCN-BYT of June 9, 2014; Circular No. 13/2018/TT-BKHCN of September 5, 2018; Circular No. 23/2012/TT-BKHCN of November 23, 2012; Circular No. 22/2014/TT-BKHCN of August 25, 2014; and Circular No. 12/2023/TT-BKHCN of June 30, 2023, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 74 (31/01/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 21/2026/ND-CP of January 16, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 193/2025/ND-CP of July 2, 2025, detailing a number of articles of, and measures to implement, the Law on Geology and Minerals, and detailing the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Geology and Minerals This Decree takes effect on the date of its signing. To annul Chapter X of Decree No. 136/2025/ND-CP of June 12, 2025.- Resolution No. 01/NQ-CP of January 8, 2026, on key tasks and solutions for implementing the 2026 socio-economic development plan and state budget estimates Công Báo No. 75 (01/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 22/2026/ND-CP of January 16, 2026, detailing a number of articles of, and measures to implement, the Law on Standards and Technical Regulations This Decree takes effect on the date of its signing. Decree No. 127/2007/ND-CP of August 1, 2007; Decree No. 78/2018/ND-CP of May 16, 2018; Decree No. 107/2016/ND-CP of July 1, 2016; Article 3 of Decree No. 154/2018/ND-CP of November 9, 2018; Articles 51 thru 56 of, and Section B of Appendix V.1, and Appendix V.2 to, Decree No. 133/2025/ND-CP of June 12, 2025; and Decree No. 67/2009/ND-CP of August 3, 2009, cease to be effective on the effective date of this Decree.- THE MINISTRY OF ETHNIC AND RELIGIOUS AFFAIRS Circular No. 01/2026/TT-BDTTG of January 13, 2026, on the decentralisation of certain state management tasks on belief and religion of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs This Circular takes effect on March 1, 2026.- THE GOVERNMENT Resolution No. 06/NQ-CP of January 9, 2026, on the Government Conference with localities and the Government’s December 2025 regular meeting The Government Office shall monitor, urge, summarise, and report to the Government and the Prime Minister on the results of the implementation of this Resolution.- Công Báo No. 76 (01/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 23/2026/ND-CP of January 17, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of water resources This Decree takes effect on January 17, 2026, except the provisions on formulation, appraisal, approval and adjustment of integrated master plans on water resources and hydraulic-work infrastructure for inter-provincial river basins, which shall be implemented from January 1, 2027.- Công Báo No. 77 (01/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 24/2026/ND-CP of January 17, 2026, prescribing the lists of chemicals regulated by the Law on Chemicals This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 25/2026/ND-CP of January 17, 2026, detailing, and providing measures to organise and guide the implementation of, a number of articles of the Law on Chemicals regarding the development of the chemical industry and chemical safety and security This Decree takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 78 (02/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 26/2026/ND-CP of January 17, 2026, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding the management of chemical activities and hazardous chemicals in products and goods This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 27/2026/ND-CP of January 19, 2026, on the national database on cadres, civil servants and public employees This Decree takes effect on July 1, 2026.- Decree No. 29/2026/ND-CP of January 19, 2026, on the domestic carbon exchange This Decree takes effect on January 19, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 118/QD-TTg of January 16, 2026, approving the Scheme on strengthening the capacity of the forensic examination, forensic psychiatry and compulsory mental health treatment system for the 2026-2030 period This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 130/QD-TTg of January 19, 2026, promulgating the Plan for implementing Law No. 114/2025/QH15 on Disease Prevention This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 79 (02/02/2026) THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 01/2026/TT-BCT of January 17, 2026, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals, and the Government’s Decree No. 26/2026/ND-CP of January 17, 2026, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding the management of chemical activities and hazardous chemicals in products and goods This Circular takes effect on January 17, 2026. Circular No. 32/2017/TT-BCT of December 28, 2017; and Circular No. 17/2022/TT-BCT of October 27, 2022, cease to be effective on the effective date of this Circular. To annul Article 7 of Circular No. 38/2025/TT-BCT of June 19, 2025.- Công Báo No. 80 (03/02/2026) THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 02/2026/TT-BCT of January 17, 2026, providing a number of measures to implement the Law on Chemicals, and the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP of January 17, 2026, detailing, and providing measures to organise and guide the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding the development of the chemical industry and chemical safety and security This Circular takes effect on January 17, 2026.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 06/2026/TT-BNNMT of January 17, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Circulars in the field of water resources This Circular takes effect on January 17, 2026. Circular No. 14/2025/TT-BNNMT of June 19, 2025, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE PRIME MINISTER Decision No. 119/QD-TTg of January 16, 2026, approving the Scheme on information and communication on the development and application of atomic energy to serve socio-economic development for the period through 2035 This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 129/QD-TTg of January 19, 2026, approving the Program to develop the Vietnam National University, Ho Chi Minh City, into a group of leading higher education institutions in Asia This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 132/QD-TTg of January 19, 2026, promulgating the Plan for implementing the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Criminal Records This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 137/QD-TTg of January 19, 2026, promulgating the List of state secrets in the science and technology sector This Decision takes effect on the date of its signing; and replaces Decision No. 1294/QD-TTg of August 24, 2020; and Clauses 1, 2 and 3, Article 1 of Decision No. 2238/QD-TTg of December 29, 2020.- Decision No. 138/QD-TTg of January 19, 2026, on consolidation of the Steering Committee for Implementing the National Assembly’s Resolutions on pilot implementation of a number of specific mechanisms and policies for the development of Ho Chi Minh City This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 850/QD-TTg of July 15, 2023.- Công Báo. No 81 (03/02/2026) THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 131/2025/TT-BCA of December 25, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 62/2023/TT-BCA of November 14, 2023, providing specific health standards and health check-ups for the People’s Public Security forces This Circular takes effect on December 25, 2025.- THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Circular No. 26/2025/TT-BVHTTDL of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 15/2023/TT-BVHTTDL of December 5, 2023, on the organisation and operation of the state budget-funded film production project selection councils This Circular takes effect on February 16, 2026.- THE MINISTRY OF HEALTH Circular No. 51/2025/TT-BYT of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation for cigarette This Circular takes effect on February 14, 2026. Circular No. 23/2015/TT-BYT of August 20, 2015, ceases to be effective on the effective date of this Circular. To annul Clause 2, Article 6 of Circular No. 17/2023/TT-BYT of September 25, 2023.- THE PRIME MINISTER Decision No. 152/QD-TTg of January 20, 2026, promulgating the Plan on implementation of the 2025 Law on Drug Prevention and Control This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 153/QD-TTg of January 20, 2026, promulgating the Plan on implementation of Law No. 113/2025/QH15 on Population This Decision takes effect on the date of its signing.- THE STEERING COMMITTEE FOR IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL ASSEMBLY’S RESOLUTIONS ON PILOT IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF SPECIAL MECHANISMS AND POLICIES FOR HO CHI MINH CITY’S DEVELOPMENT Decision No. 03/QD-BCDNQTPHCM of January 19, 2026, promulgating the regulation on the organisation and operation of the Steering Committee for Implementation of the National Assembly’s Resolutions, on pilot implementation of a number of specific mechanisms and policies for Ho Chi Minh City’s development This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 48/QD-BCDNQ98 of July 20, 2023.- Công Báo No. 82 (04/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 28/2026/ND-CP of January 19, 2026, prescribing the lists of narcotic substances and precursors This Decree takes effect on January 19, 2026. Decree No. 57/2022/ND-CP of August 25, 2022; and Decree No. 90/2024/ND-CP of July 17, 2024, cease to be effective on the effective date of this Decree.- Decree No. 30/2026/ND-CP of January 21, 2026, detailing a number of articles of, and providing measures to organise and implement, the Law on Energy Conservation and Efficiency This Decree takes effect on the date of its signing, and replaces Decree No. 21/2011/ND-CP of March 29, 2011.- Decree No. 31/2026/ND-CP of January 21, 2026, on sanctioning of administrative violations in the field of archives This Decree takes effect on March 8, 2026.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 134/2025/TT-BCA of December 30, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 41/2021/TT-BCA of April 15, 2021, providing the regime and expenditure levels for organising public cultural and artistic performances in the People’s Public Security forces; Circular No. 09/2022/TT-BCA of February 8, 2022, prescribing criteria, order and procedures for considering and recognising “Cultural and exemplary units in complying with the statues of the People’s Public Security forces”; and Circular No. 96/2024/TT-BCA of December 3, 2024, providing professional library qualifications in the People’s Public Security forces This Circular takes effect on February 13, 2026.- Circular No. 06/2026/TT-BCA of January 12, 2026, annulling a number of legal documents under the competence of the Minister of Public Security This Circular takes effect on January 12, 2026.- THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 49/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025, promulgating the national technical regulation on quality of universal postal service and public service in newspaper distribution This Circular takes effect on July 1, 2026, and replaces Circular No. 17/2015/TT-BTTTT of June 30, 2015.- Decision No. 240/QD-BKHCN of January 12, 2026, annulling a number of provisions of the Minister of Information and Communications’ Circular No. 16/2020/TT-BTTTT of July 17, 2020, promulgating the national technical regulation on lightning protection for telecommunications stations and outside plant cable networks; and the Minister of Information and Communications’ Circular No. 14/2021/TT-BTTTT of October 29, 2021, promulgating the national technical regulation on electromagnetic compatibility (EMC) of cable networks for distribution of television and sound signals and interactive services This Decision takes effect on the date of its signing, and is an integral part of Circular No. 14/2020/TT-BTTTT; and Circular No. 16/2020/TT-BTTTT.- Công Báo No. 83 (05/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 32/2026/ND-CP of January 21, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of livestock production and animal health This Decree takes effect on January 21, 2026.- Công Báo No. 84 (05/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 33/2026/ND-CP of January 21, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of crop production and plant protection This Decree takes effect on January 21, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 03/2026/QD-TTg of January 20, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Regulation on formulation, management and implementation of the Vietnam National Brand Programme promulgated together with the Prime Minister’s Decision No. 30/2019/QD-TTg of October 8, 2019 This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 85 (05/02/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 96/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, promulgating techno-economic norms for the construction of drilling works in basic geological surveys, geological surveys on minerals and mineral exploration This Circular takes effect on February 15, 2026.- Công Báo No. 86 (05/02/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 100/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, promulgating techno-economic norms for the investigation and assessment of riverbed and lakebed sand and gravel minerals This Circular takes effect on February 15, 2026.- Công Báo No. 87 (06/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 34/2026/ND-CP of January 22, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 178/2025/ND-CP of July 1, 2025, detailing a number of articles of the Law on Urban and Rural Planning This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 35/2026/ND-CP of January 22, 2026, detailing a number of articles of the Resolution on urban classification This Decree takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 01/2026/TT-BGDDT of January 20, 2026, providing the competence to recruit teachers This Circular takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Circular No. 09/2026/TT-BQP of January 22, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Minister of National Defence’s Circular No. 98/2024/TT-BQP of November 15, 2024, providing the management of industrial explosives and explosive precursors under the management of the Ministry of National Defence This Circular takes effect on January 22, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 01/VBHN-BKHCN of January 22, 2026, of the Circular providing metrology and quality in petrol and oil trading This Text is the consolidation of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 15/2015/TT-BKHCN of August 25, 2015, providing metrology and quality in petrol and oil trading, which is amended and supplemented under Circular No. 08/2018/TT-BKHCN of June 15, 2018; Circular No. 07/2024/TT-BKHCN of October 8, 2024; and Circular No. 06/2025/TT-BKHCN of June 4, 2025.- Công Báo No. 88 (06/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 36/2026/ND-CP of January 23, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 105/2016/ND-CP of July 1, 2016, providing operational conditions of organisations conducting the inspection, calibration and testing of measuring devices and measurement standards, which is amended and supplemented under the Government’s Decree No. 154/2018/ND-CP of November 9, 2018 and Decree No. 133/2025/ND-CP of June 12, 2025, on the delegation of powers and decentralisation in the fields under the state management of the Ministry of Science and Technology This Decree takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 102/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Natural Resources and Environment’s Circular No. 21/2024/TT-BTNMT of December 21, 2024, providing technical regulations for the investigation and assessment of natural resources and the exploration of rare earth minerals This Circular takes effect on January 1, 2026.- Circular No. 103/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, promulgating techno-economic norms for investigation and assessment of natural resources and exploration of rare earth minerals This Circular takes effect on February 15, 2026.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 85/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, amending and supplementing a number of the Circulars of the Governor of the State Bank of Vietnam, on letter of credit operations and guidance on the implementation of a number of credit programmes due to changes in organisational structure This Circular takes effect on December 31, 2025.- THE MINISTRY OF FINANCE Decision No. 109/QD-BTC of January 21, 2026, promulgating documents detailing, and providing specific measures to organise and guide the implementation of the Government’s Decree No. 156/2020/ND-CP of December 31, 2020, on sanctioning of administrative violations in the field of securities and the securities market (which is amended and supplemented under Decree No. 128/2021/ND-CP and Decree No. 306/2025/ND-CP); and the Government’s Decree No. 158/2020/ND-CP of December 31, 2020, on derivatives and the derivatives market (which is amended and supplemented under Decree No. 306/2025/ND-CP), that continue to be wholly effective This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 89 (07/02/2026) THE PRIME MINISTER Decision No. 04/2026/QD-TTg of January 23, 2026, promulgating the Regulation on oil spill response This Decision takes effect on February 10, 2026. Decision No. 12/2021/QD-TTg of March 24, 2021 and Decision No. 24/2025/QD-TTg of July 16, 2025, cease to be effective on the effective date of this Decision.- THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 02/2026/TT-BKHCN of January 21, 2026, providing guidance on a number of provisions in the Government’s Decree No. 289/2025/ND-CP of November 6, 2025, guiding the implementation of the National Assembly’s Resolution No. 197/2025/QH15 of May 17, 2025, on a number of special mechanisms and policies to create breakthroughs in law-making and law enforcement activities This Circular takes effect on January 21, 2026.- CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF DEFENCE Consolidated Text No. 12/VBHN-BQP of January 23, 2026, of the Decree on the Regulation on land border areas of the Socialist Republic of Vietnam This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 34/2014/ND-CP of April 29, 2014, on the Regulation on land border areas of the Socialist Republic of Vietnam, which is amended and supplemented under Decree No. 299/2025/ND-CP of November 17, 2025.- Consolidated Text No. 13/VBHN-BQP of January 23, 2026, of the Decree on management of activities of persons, vehicles and craft in maritime boundary areas of the Socialist Republic of Vietnam This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 71/2015/ND-CP of September 3, 2015, on management of activities of persons, vehicles and craft in maritime boundary areas of the Socialist Republic of Vietnam, which is amended and supplemented under Decree No. 299/2025/ND-CP of November 17, 2025.- Công Báo No. 90 (08/02/2026) THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 71/2025/TT-BXD of December 31, 2025, amending and supplementing a number of the Circulars to reduce and simplify administrative procedures in the fields of vehicle registration, civil aviation and inspection under the management of the Ministry of Construction This Circular takes effect on December 31, 2025.- CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Consolidated Text No. 14/VBHN-BQP of January 23, 2026, of the Decree providing the management of land border gates This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 112/2014/ND-CP of November 21, 2014, providing the management of land border gates, which is amended and supplemented under Decree No. 34/2023/ND-CP of June 16, 2023, and Decree No. 299/2025/ND-CP of November 17, 2025.- Consolidated Text No. 15/VBHN-BQP of January 23, 2026, of the Decree detailing a number of articles of the Law on Vietnam Border Defence This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 106/2021/ND-CP of December 6, 2021, detailing a number of articles of the Law on Vietnam Border Defence, which is amended and supplemented under Decree No. 299/2025/ND-CP of November 17, 2025.- Consolidated Text No. 16/VBHN-BQP of January 23, 2026, of the Decree on management and protection of security and order at port border gates This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 77/2017/ND-CP of July 3, 2017, on management and protection of security and order at port border gates, which is amended and supplemented under Decree No. 299/2025/ND-CP of November 17, 2025.- Công Báo No. 91 (09/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 40/2026/ND-CP of January 25, 2026, detailing a number of articles of the Law on Hydraulic Work This Decree takes effect on January 25, 2026. Decree No. 67/2018/ND-CP of May 14, 2018; and Decree No. 40/2023/ND-CP of June 27, 2023, cease to be effective on the effective date of this Decree.- Decree No. 45/2026/ND-CP of January 26, 2026, providing the management of the state budget-funded investment in information technology application This Decree takes effect on March 1, 2026, and replaces Decree No. 73/2019/ND-CP of September 5, 2019, and Decree No. 82/2024/ND-CP of July 10, 2024. Resolution No. 04/2025/NQ-CP of August 20, 2025, ceases to be effective on the effective date of this Decree. To annul Article 6 of Decree No. 132/2025/ND-CP of June 12, 2025; and Articles 34 and 35 of Decree No. 133/2025/ND-CP of June 12, 2025.- Công Báo No. 92 (09/02/2026) THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 72/2025/TT-BXD of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Transport’s Circular No. 36/2024/TT-BGTVT of November 15, 2024, providing the organisation and management of by-automobile road transport activities and the operation of bus stations, parking lots, rest stops and roadside stops; and providing the order and procedures for putting into operation bus stations and rest stops; the Minister of Transport’s Circular No. 40/2024/TT-BGTVT of November 15, 2024, on prevention and control, and remediation of the consequences of, disasters in the road sector; the Minister of Transport’s Circular No. 41/2024/TT-BGTVT of November 15, 2024, on road infrastructure management, operation and maintenance; and the Minister of Transport’s Circular No. 22/2014/TT-BGTVT of June 6, 2014, providing guidance on the development of operational procedures for cross-river passenger terminals using single-ended ferries to transport passengers and vehicles This Circular takes effect on the date of its signing. To annul Articles 27 and 28 of Circular No. 09/2025/TT-BXD of June 13, 2025.- THE GOVERNMENT Resolution No. 17/NQ-CP of January 26, 2026, on resolving difficulties and obstacles for delayed projects This Resolution takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 166/QD-TTg of January 26, 2026, on transferring the Agricultural General Hospital under the Ministry of Agriculture and Environment to the Ministry of Health for management This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 93 (09/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 37/2026/ND-CP of January 23, 2026, detailing a number of articles of, and providing measures to organise and implement, the Law on Product and Goods Quality This Decree takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 94 (09/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 38/2026/ND-CP of January 24, 2026, prescribing the import of root ball plants and codes of production units and packaging facilities This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 44/2026/ND-CP of January 26, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of sea and islands This Decree takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 95 (10/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 41/2026/ND-CP of January 25, 2026, detailing a number of articles of, and providing measures to implement, the Law on Fisheries This Decree takes effect on the date of its signing, except Point c, Clause 4, Article 26 of this Decree that takes effect on the date the Ministry of Agriculture and Environment publishes the marine fisheries map.- Công Báo No. 96 (10/02/2026) THE GOVERNMENT Resolution No. 66.12/2026/NQ-CP of January 26, 2026, on the organisation and operation of the military commands of communes, wards and special zones under the provincial military commands, the Hanoi Capital Command and the Ho Chi Minh City Command This Resolution takes effect from January 26, 2026 thru February 28, 2027.- THE PRIME MINISTER Decision No. 167/QD-TTg of January 26, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Ten Laws Related to Security and Order This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 01/VBHN-NHNN of January 6, 2026, of the Circular providing the order and procedures for banking supervision This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 08/2022/TT-NHNN of June 30, 2022, providing the order and procedures for banking supervision, which is amended and supplemented under Circular No. 43/2025/TT-NHNN of November 14, 2025.- Consolidated Text No. 03/VBHN-NHNN of January 6, 2026, of the Circular specifying dossiers and procedures for revocation of licences and liquidation of assets of credit institutions and foreign bank branches; and dossiers and procedures for revocation of licences of Vietnam-based representative offices of foreign credit institutions and other foreign organisations engaged in banking activities This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 63/2024/TT-NHNN of December 31, 2024, specifying dossiers and procedures for revocation of licences and liquidation of assets of credit institutions and foreign bank branches; and dossiers and procedures for revocation of licences of Vietnam-based representative offices of foreign credit institutions and other foreign organisations engaged in banking activities, which is amended and supplemented under Circular No. 24/2025/TT-NHNN of August 29, 2025; and Circular No. 48/2025/TT-NHNN of December 16, 2025.- Consolidated Text No. 04/VBHN-NHNN of January 7, 2026, of the Circular guiding the dossiers and procedures for request for approval of lists of candidate personnel of commercial banks, foreign bank branches and non-bank credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 20/2025/TT-NHNN of July 31, 2025, guiding the dossiers and procedures for request for approval of lists of candidate personnel of commercial banks, foreign bank branches and non-bank credit institutions, which is amended and supplemented under Circular No. 48/2025/TT-NHNN of December 16, 2025.- Công Báo No. 97 (10/02/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 05/VBHN-NHNN of January 7, 2026, of the Circular providing the purchase and sale of corporate bonds by credit institutions and foreign bank branches This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 16/2021/TT-NHNN of November 10, 2021, providing the purchase and sale of corporate bonds by credit institutions and foreign bank branches, which is amended and supplemented under Circular No. 11/2024/TT-NHNN of June 28, 2024, and Circular No. 51/2025/TT-NHNN of December 25, 2025.- Consolidated Text No. 06/VBHN-NHNN of January 7, 2026, of the Circular providing the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches to clients This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 39/2016/TT-NHNN of December 30, 2016, providing the provision of loans by credit institutions and foreign bank branches to clients, which is amended and supplemented under Circular No. 06/2023/TT-NHNN of June 28, 2023, Circular No. 10/2023/TT-NHNN of August 23, 2023, Circular No. 12/2024/TT-NHNN of June 28, 2024, and Circular No. 52/2025/TT-NHNN of December 25, 2025.- Consolidated Text No. 07/VBHN-NHNN of January 7, 2026, of the Circular guiding a number of articles of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP of April 3, 2012, on management of gold trading activities, which is amended and supplemented under Decree No. 232/2025/ND-CP This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 34/2025/TT-NHNN of October 9, 2025, guiding a number of articles of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP of April 3, 2012, on management of gold trading activities, which is amended and supplemented under Circular No. 58/2025/TT-NHNN of December 26, 2025.- Công Báo No. 98 (10/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 39/2026/ND-CP of January 25, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 27/2019/ND-CP of March 13, 2019, detailing a number of articles of the Law on Survey and Mapping, which is amended and supplemented under Decree No. 136/2021/ND-CP of December 31, 2021, and Decree No. 22/2023/ND-CP of May 12, 2023 This Decree takes effect on January 25, 2026.- Resolution No. 66.13/2026/NQ-CP of January 27, 2026, on declaration and registration of food products This Resolution takes effect on the date of its signing until Law No. 55/2010/QH12 on Food Safety is superseded, but no later than February 28, 2027.- Resolution No. 13/NQ-CP of January 16, 2026, announcing the continued effect of the Government’s Decree on the state treasury management This Resolution takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 164/QD-TTg of January 26, 2026, approving the Scheme on pilot construction of smart border gates at Mong Cai (Vietnam) - Dongxing (China) pair of international border gates This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 02/VBHN-NHNN of January 6, 2026, of the Circular specifying the dossiers, order and procedures for approval of foreign investors’ purchase of shares of Vietnamese credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 38/2014/TT-NHNN of December 18, 2014, specifying the dossiers, order and procedures for approval of foreign investors’ purchase of shares of Vietnamese credit institutions, which is amended and supplemented under Circular No. 48/2025/TT-NHNN of December 16, 2025.- Công Báo No. 99 (10/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 42/2026/ND-CP of January 26, 2026, amending and supplementing a number of articles of the decrees in the field of forestry and forest protection This Decree takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 100 (11/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 43/2026/ND-CP of January 26, 2026, amending and supplementing a number of articles of the decrees in the field of nature conservation and biodiversity This Decree takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 101 (11/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 46/2026/ND-CP of January 26, 2026, detailing a number of articles, and providing measures to organise and guide the implementation, of the Law on Food Safety This Decree takes effect on the date of its signing. Decree No. 15/2018/ND-CP of February 2, 2018, ceases to be effective on the effective date of this Decree.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 03/2026/TT-BCT of January 26, 2026, providing the 2026 import tariff quota for salt and poultry eggs This Circular takes effect from March 15, 2026 through December 31, 2026.- Circular No. 04/2026/TT-BCT of January 26, 2026, providing the 2026 import tariff quota for raw tobacco This Circular takes effect from March 15, 2026 through December 31, 2026.- THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Decision No. 637/QD-BKHCN of January 27, 2026, correcting the Minister of Science and Technology’s Circular No. 45/2025/TT-BKHCN of December 15, 2025, on statistical activities in the science and technology sector This Decision takes effect on the date of its signing, and constitutes an integral part of Circular No. 45/2025/TT-BKHCN of December 15, 2025.- Công Báo No. 102 (11/02/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 101/2025/TT-BNNMT of December 31, 2025, guiding other specialised machines used for agricultural production that have not yet been specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP of July 1, 2025, detailing the implementation of a number of articles of the Law on Value-Added Tax This Circular takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 02/VBHN-BCT of January 23, 2026, of the Decree on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 33/2024/ND-CP of March 27, 2024, on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction, which is amended and supplemented under Decree No. 26/2026/ND-CP of January 17, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 02/VBHN-BKHCN of January 27, 2026, of the Circular guiding preliminary assessment of nuclear safety for nuclear power plant locations in the stage of investment policy decision This Text is the consolidation of the Ministry of Science and Technology’s Circular No. 13/2009/TT-BKHCN of May 20, 2009, guiding preliminary assessment of nuclear safety for nuclear power plant locations in the stage of investment policy decision, which is amended and supplemented under Circular No. 20/2025/TT-BKHCN of October 6, 2025.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Consolidated Text No. 23/VBHN-BQP of January 27, 2026, of the Decree on border guard stations in remote and deep-lying areas This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 114/2017/ND-CP of October 9, 2017, on border guard stations in remote and deep-lying areas, which is amended and supplemented under Decree No. 299/2025/ND-CP of November 17, 2025.- Công Báo No. 103 (12/02/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 03/VBHN-BCT of January 23, 2026, of the Decree amending and supplementing a number of articles of the Decrees concerning business investment conditions in the fields under the state management of the Ministry of Industry and Trade This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 17/2020/ND-CP of February 5, 2020, amending and supplementing a number of articles of the Decrees related to business investment conditions in the fields under the state management of the Ministry of Industry and Trade, which is amended and supplemented under Decree No. 33/2024/ND-CP of March 27, 2024, Decree No. 61/2025/ND-CP of March 4, 2025, and Decree No. 26/2026/ND-CP of January 17, 2026.- Consolidated Text No. 05/VBHN-BCT of January 23, 2026, of the Circular amending and supplementing a number of regulations on decentralisation for performance of administrative procedures in the fields under the state management of the Ministry of Industry and Trade This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 38/2025/TT-BCT of June 19, 2025, amending and supplementing a number of regulations on decentralisation of powers for performance of administrative procedures in the fields under the state management of the Ministry of Industry and Trade, which is amended and supplemented under Circular No. 53/2025/TT-BCT of November 14, 2025, and Circular No. 01/2026/TT-BCT of January 17, 2026.- Công Báo No. 104 (12/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 04/VBHN-BCT of January 23, 2026, of the Decree on delegation of powers and decentralisation in the field of industry and trade This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 146/2025/ND-CP of June 12, 2025, on delegation and decentralisation of powers in the field of industry and trade, which is amended and supplemented under Decree No. 235/2025/ND-CP of August 27, 2025, and Decree No. 26/2026/ND-CP of January 17, 2026.- Công Báo No. 105 (12/02/2026) THE PRIME MINISTER Decision No. 05/2026/QD-TTg of January 27, 2026, on the principles, criteria and norms for allocation of central budget funds for the implementation of the National Target Programme on Drug Prevention and Combat This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 06/2026/QD-TTg of January 27, 2026, on organisation, operation, funding sources and use of funding sources for apparatus operation, of the Public-Utility Telecommunications Service Fund This Decision takes effect on March 16, 2026, and applies from the 2026 fiscal year. Decision No. 11/2014/QD-TTg of January 27, 2014, ceases to be effective on the effective date of this Decision.- Decision No. 07/2026/QD-TTg of January 27, 2026, on the establishment, management and use of the Crime Prevention and Combat Fund This Decision takes effect on March 16, 2026. Decision No. 04/2019/QD-TTg of January 22, 2019, ceases to be effective on the effective date of this Decision.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 07/2026/TT-BNNMT of January 23, 2026, detailing a number of articles of the Law on Plant Protection and Quarantine and the Law on Cultivation, and amending and supplementing a number of articles of the Circulars in the field of cultivation and plant protection This Circular takes effect on January 23, 2026. Circular No. 11/2022/TT-BNNPTNT of September 20, 2022, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE PRIME MINISTER Decision No. 189/QD-TTg of January 28, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law on Higher Education This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 106 (13/02/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 05/2026/TT-BNNMT of January 16, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Ministry of Agriculture and Environment’s Circular No. 38/2025/TT-BNNMT of July 2, 2025, providing methods of determining reimbursable costs of mineral potential assessment and mineral exploration; forms of documents included in dossiers for determination and approval of reimbursable costs of mineral potential assessment and mineral exploration; forms of documents included in dossiers for determination, approval and finalisation of fee for the grant of the mining rights; and forms of documents used in auction of the mining rights This Circular takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 06/2026/TT-BTC of January 26, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Finance’s Circular No. 13/2015/TT-BTC of January 30, 2015, providing inspection, supervision and suspension of customs procedures for imports and exports for which intellectual property rights protection is required, and the control of counterfeit goods and goods infringing upon intellectual property rights, which is amended and supplemented under Circular No. 13/2020/TT-BTC This Circular takes effect on March 1, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 07/VBHN-BCT of January 28, 2026, of the Circular providing safety techniques in mineral exploitation This Text is the consolidation of the Minster of Industry and Trade’s Circular No. 43/2025/TT-BCT of July 4, 2025, providing safety techniques in mineral exploitation, which is amended and supplemented under Circular No. 67/2025/TT-BCT of December 31, 2025.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 02/VBHN-BXD of January 20, 2026, of the Decree on sanctioning of administrative violations in the field of civil aviation This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 162/2018/ND-CP of November 30, 2018, on sanctioning of administrative violations in the field of civil aviation, which is amended and supplemented under Decree No. 123/2021/ND-CP of December 28, 2021, and Decree No. 17/2026/ND-CP of January 14, 2026.- Công Báo No. 107 (13/02/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 01/2026/TT-BKHCN of January 15, 2026, guiding the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 295/2025/ND-CP of November 15, 2025, detailing the Law on Telecommunications regarding public-utility telecommunications activities and financial mechanisms for public-utility telecommunications activities This Circular takes effect on January 15, 2026.- Công Báo No. 108 (14/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 47/2026/ND-CP of January 29, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 138/2021/ND-CP of December 31, 2021, on the management and preservation of exhibits and means of administrative violations that are temporarily seized or confiscated, and licences and practice certificates that are temporarily seized under administrative procedures This Decree takes effect on March 15, 2026.- Decree No. 48/2026/ND-CP of January 29, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 08/2022/ND-CP of January 10, 2022, detailing a number of articles of the Law on Environmental Protection, which is amended and supplemented under Decree No. 05/2025/ND-CP of January 6, 2025 This Decree takes effect on the date of its signing.- Decree No. 49/2026/ND-CP of January 31, 2026, detailing and guiding a number of articles of the National Assembly’s Resolution No. 254/2025/QH15 providing a number of mechanisms and policies to remove difficulties and obstacles in the implementation of the Land Law This Decree takes effect on January 31, 2026.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 138/2025/TT-BCA of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 97/2020/TT-BCA of September 23, 2020, on the management of chemicals and chemical products in the People’s Public Security forces This Circular takes effect on January 1, 2026.- THE EXECUTIVE BODY OF THE INTERNATIONAL FINANCIAL CENTRE IN VIETNAM Decision No. 01/QD-HDDHTTTC of January 29, 2026, on establishment of assistance unit of the Executive Body of the International Financial Centre in Vietnam This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 109 (16/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 50/2026/ND-CP of January 31, 2026, detailing a number of articles of the National Assembly’s Resolution No. 254/2025/QH15 of December 11, 2025, providing a number of mechanisms and policies to remove difficulties and obstacles in the implementation of the Land Law regarding land use levy and land rental This Decree takes effect on January 31, 2026.- Decree No. 51/2026/ND-CP of February 2, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 143/2013/ND-CP of October 24, 2013, on refund of scholarships and training costs This Decree takes effect on March 26, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 203/QD-TTg of January 30, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law on Mutual Legal Assistance in Civil Matters This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 205/QD-TTg of January 31, 2026, promulgating the List of transnational river basins and the List of inter-provincial river basins This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 1989/QD-TTg of November 1, 2010.- CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 04/VBHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular detailing, and providing measures to implement, a number of articles of the Government’s Decree No. 132/2008/ND-CP of December 31, 2008, and Decree No. 74/2018/ND-CP of May 15, 2018, on use of article number codes and barcodes This Text is the consolidation of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 10/2020/TT-BKHCN of December 30, 2020, detailing and providing measures to implement, a number of articles of the Government’s Decree No. 132/2008/ND-CP of December 31, 2008, and Decree No. 74/2018/ND-CP of May 15, 2018, on use of article number codes and barcodes, which is amended and supplemented under Circular No. 07/2024/TT-BKHCN of October 8, 2024, and Circular No. 58/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 05/VBHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular on measurement regulations applicable to the quantity of prepackaged goods This Text is the consolidation of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 21/2014/TT-BKHCN of July 15, 2014, on measurement regulations applicable to the quantity of prepackaged goods, which is amended and supplemented under Circular No. 07/2024/TT-BKHCN and Circular No. 58/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025.- Công Báo No. 110 (17/02/2026) THE GOVERNMENT Resolution No. 01/2026/NQ-CP of January 30, 2026, on pilot application of Point b, Clause 1, Article 15 and Point c, Clause 1, and Point a, Clause 2, Article 16 of the Government’s Decree No. 111/2017/ND-CP of October 5, 2017, on the organisation of practical training in health sciences for the armed forces This Resolution takes effect on February 1, 2026, and applies for 5 years. If legal documents promulgated by the National Assembly, the President, the National Assembly Standing Committee and the Government after the effective date of this Resolution have provisions different from those of this Resolution, such documents shall prevail.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 05/2026/TT-BCT of January 30, 2026, guiding the implementation of a number of provisions of the Government’s Decree No. 289/2025/ND-CP of November 6, 2025, guiding the implementation of the National Assembly’s Resolution No. 197/2025/QH15 of May 17, 2025, on a number of special mechanisms and policies to make breakthroughs in the law formulation and implementation within the competence of the Ministry of Industry and Trade This Circular takes effect on January 30, 2026. To annul Article 38 of Circular No. 47/2025/TT-BCT of August 26, 2025.- THE PRIME MINISTER Decision No. 208/QD-TTg of February 2, 2026, approving the Scheme on statistics and assessment of biotechnology’s contribution to socio-economic development This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 06/VBHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular on measurement regulations applicable to group-2 measuring devices This Text is the consolidation of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 23/2013/TT-BKHCN of September 26, 2013, on measurement regulations applicable to group-2 measuring devices, which is amended and supplemented under Circular No. 07/2019/TT-BKHCN of July 26, 2019, Circular No. 03/2024/TT-BKHCN of April 15, 2024, Circular No. 07/2024/TT-BKHCN of October 8, 2024, and Circular No. 58/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 08/VBHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular promulgating forms of dossiers for performance of administrative procedures specified in the Government’s Decree No. 76/2018/ND-CP of May 15, 2018, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Technology Transfer This Text is the consolidation of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 14/2023/TT-BKHCN of June 30, 2023, promulgating forms of dossiers for performance of administrative procedures specified in the Government’s Decree No. 76/2018/ND-CP of May 15, 2018, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Technology Transfer, which is amended and supplemented under Circular No. 58/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025.- Công Báo No. 111 (17/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 09/VBNHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular on organisation the management of the Scheme on Support to National Innovative Start-up Ecosystem through 2025 This Text is the consolidation of the Minister of Science and Technology’s Circular No. 01/2018/TT-BKHCN of April 12, 2018, which is amended and supplemented under Circular No. 58/2025/TT-BKHCN of December 31, 2025.- Công Báo No. 112 (18/02/2026) THE MINISTRY AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 04/2026/TT-BNNMT of January 16, 2026, amending and supplementing a number of articles of a number of circulars in the field of geology and minerals This Circular takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 113 (19/02/2026) THE PRIME MINISTER Decision No. 234/QD-TTg of February 3, 2026, approving the Scheme on further training of cadres for the Vietnam Fatherland Front and socio-political organisations at all levels for the 2026-2031 period This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 08/VBHN-BCT of February 3, 2026, of the Circular on the management of e-commerce activities via applications on mobile equipment This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 59/2015/TT-BCT of December 31, 2015, on the management of e-commerce activities via applications on mobile equipment, which is amended and supplemented under Circular No. 21/2018/TT-BCT of August 20, 2018; Circular No. 01/2022/TT-BCT of January 18, 2022; and Circular No. 38/2025/TT-BCT of June 19, 2025.- THE MINISTRY OF JUSTICE Decision No. 393/QD-BTP of January 27, 2026, announcing the List of legal documents under the state management of the Ministry of Justice that cease to be effective or temporarily cease to be effective in 2025 This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 114 (19/02/2026) THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 83/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, on the system of internal control of commercial banks and foreign bank branches This Circular takes effect on July 1, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 09/VBHN-BCT of February 3, 2026, of the Circular on the management of e-commerce websites This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 47/2014/TT-BCT of December 5, 2014, on the management of e-commerce websites, which is amended and supplemented under Circular No. 04/2016/TT-BCT of June 6, 2016; Circular No. 21/2018/TT-BCT of August 20, 2018; Circular No. 42/2019/TT-BCT of December 18, 2019; Circular No. 01/2022/TT-BCT of January 18, 2022; and Circular No. 38/2025/TT-BCT of June 19, 2025.- Công Báo No. 115 (19/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 52/2026/ND-CP of February 2, 2026, on the management and use of property in the agencies of the Communist Party of Vietnam This Decree takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 10/VBHN-BCT of February 3, 2026, of the Circular on the formulation, promulgation and implementation of legal documents of the Ministry of Industry and Trade This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 47/2025/TT-BCT of August 26, 2025, on the formulation, promulgation and implementation of legal documents of the Ministry of Industry and Trade, which is amended and supplemented under Circular No. 05/2026/TT-BCT of January 30, 2026.- Công Báo No. 116 (20/2/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 53/2026/ND-CP of February 5, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of dykes and disaster preparedness This Decree takes effect on the date of its signing.- Resolution No. 09/2026/NQ-CP of February 4, 2026, on temporary cessation of the effect, and adjustment of the duration of application, of the Government’s Decree No. 46/2026/ND-CP of January 26, 2026, detailing the implementation of a number of articles of, and providing measures to organise and guide the implementation of, the Law on Food Safety, and the Government’s Resolution No. 66.13/2026/NQ-CP of January 27, 2026, on the declaration and registration of food products This Resolution takes effect on February 4, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 01/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Post This Text is the consolidation of the Law No. 49/2010/QH12 on Post, which is amended and supplemented under Planning Law No. 112/2025/QH15.- Consolidated Text No. 02/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Criminal Records This Text is the consolidation of June 17, 2009 Law No. 28/2009/QH12 on Criminal Records, which is amended and supplemented under Law No. 68/2020/QH14 on Residence, which is amended and supplemented under Law No. 107/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Criminal Records.- Consolidated Text No. 04/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on the Security Guard Force This Text is the consolidation of June 20, 2017 Law No. 13/2017/QH14 on the Security Guard Force, which is amended and supplemented under Law No. 40/2024/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on the Security Guard Force, and Law No. 118/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of Ten Laws Relating to Security and Order.- Công Báo No. 117 (20/02/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 03/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Public Investment This Text is the consolidation of Law No. 58/2024/QH15 on Public Investment, which is amended and supplemented under Law No. 90/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Bidding Law, the Law on Investment in the Form of Public-Private Partnership, the Customs Law, the Law on Value-Added Tax, the Law on Import Duty and Export Duty, the Law on Investment, the Law on Public Investment, and the Law on Management and Use of Public Property, and Law No. 135/2025/QH15 on Construction.- Consolidated Text No. 05/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Science, Technology and Innovation This Text is the consolidation of Law No. 93/2025/QH15 on Science, Technology and Innovation, which is amended and supplemented under Law No. 133/2025/QH15 on High Technology, and Law No. 148/2025/QH15 on Digital Transformation.- Công Báo No. 118 (20/02/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 06/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Residence This Text is the consolidation of Law No. 68/2020/QH14 on Residence, which is amended and supplemented under Law No. 59/2024/QH15 on Justice for Minors, and Law No. 118/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of Ten Laws Concerning Security and Order.- Consolidated Text No. 07/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Electricity This Text is the consolidation of Law No. 61/2024/QH15 on Electricity, which is amended and supplemented under Law No. 94/2025/QH15 on Atomic Energy, Law No. 116/2025/QH15 on Cybersecurity, and Law No. 135/2025/QH15 on Construction.- Consolidated Text No. 08/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Resolution on organisation of urban authorities and pilot implementation of a number of specific mechanisms and policies to develop Da Nang city This Text is the consolidation of Resolution No. 136/2024/QH15 on pilot implementation of a number of specific mechanisms and policies to develop Da Nang city, which is amended and supplemented under Law No. 71/2025/QH15 on Digital Technology Industry; Law No. 72/2025/QH15 on Organisation of Local Administration; and the National Assembly’s Resolution No. 259/2025/QH15 of December 11, 2025, amending and supplementing a number of articles of Resolution No. 136/2024/QH15 of June 26, 2024.- Công Báo No. 119 (22/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 03/VBHN-BXD of January 20, 2026, of the Decree detailing a number of provisions on quality management, construction and maintenance of construction works This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 06/2021/ND-CP of January 26, 2021, detailing a number of provisions on quality management, construction and maintenance of construction works, which is amended and supplemented under Decree No. 35/2023/ND-CP of June 20, 2023; Decree No. 175/2024/ND-CP of December 30, 2024; and Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026.- Công Báo No. 120 (24/02/2026) THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 04/2026/TT-BXD of January 30, 2026, promulgating techno-economic norms for the maintenance of national railway infrastructure This Circular takes effect on February 1, 2026. Circular No. 59/2024/TT-BGTVT of December 3, 2024, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 121 (25/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 54/2026/ND-CP of February 9, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the fields of housing and real estate business This Decree takes effect on February 9, 2026.- Decree No. 55/2026/ND-CP of February 9, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 63/2019/ND-CP of July 11, 2019, on sanctioning of administrative violations in the fields of public property management; thrift practice and waste combat; national reserves; and state treasury, which has a number of articles amended and supplemented under Decree No. 102/2021/ND-CP of November 16, 2021 This Decree takes effect on the date of its signing.- Resolution No. 23/NQ-CP of February 7, 2026, on the Government’s January 2026 regular meeting THE PRIME MINISTER Decision No. 261/QD-TTg of February 9, 2026, approving the Strategy for development of the steel industry through 2030, with a vision towards 2050 This Decision takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Decision No. 241/QD-BKHCN of January 12, 2026, annulling part of Circular No. 10/2016/TT-BTTTT of April 1, 2016, promulgating Vietnam technical regulation QCVN 102:2016/BTTTT; Circular No. 02/2017/TT-BTTTT of March 6, 2017, promulgating Vietnam technical regulation QCVN 109:2017/BTTTT; Circular No. 18/2019/TT-BTTTT of December 25, 2019, promulgating Vietnam technical regulation QCVN 120:2019/BTTTT; and Circular No. 02/2021/TT-BTTTT of June 21, 2021, promulgating Vietnam technical regulation QCVN 125:2021/BTTTT This Decision takes effect on the date of its signing, and constitutes an integral part of such circulars.- CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 09/VBHN-VPQH of February 5, 2026, of the Law on Identity This Text is the consolidation of Law No. 26/2023/QH15 on Identity, which is amended and supplemented under Law No. 118/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of Ten Laws Concerning Security and Order.- Công Báo No. 122 (26/02/2026) THE GOVERNMENT Resolution No. 66.14/2026/NQ-CP of February 10, 2026, on resolution of difficulties and obstacles in the building and management of the notary database This Resolution takes effect from February 10, 2026, through February 28, 2027.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 14/2026/TT-BCA of February 3, 2026, detailing the Programme on aviation security and quality control of Vietnam’s aviation security This Circular takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 123 (26/02/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 09/2026/TT-BNNMT of January 29, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Agriculture and Environment’s Circular No. 02/2022/TT-BTNMT of January 10, 2022, detailing a number of articles of the Law on Environmental Protection, which is amended and supplemented under Circular No. 07/2025/TT-BTNMT of February 28, 2025, and Circular No. 07/2025/TT-BNNMT of June 16, 2025 This Circular takes effect on January 29, 2026. Circular No. 07/2025/TT-BNNMT of June 16, 2025, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 124 (26/02/2026) THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY Circular No. 03/2026/TT-VKSTC of February 9, 2026, providing forms of procedural and professional documents used in the exercise of the right to prosecution and in supervising case initiation, investigation and prosecution activities This Circular takes effect on February 15, 2026.- Công Báo No. 125 (27/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 57/2026/ND-CP of February 12, 2026, on restructuring of state capital at enterprises This Decree takes effect on February 13, 2026. It replaces Decree No. 126/2017/ND-CP of November 16, 2017; Article 1 of Decree No. 140/2020/ND-CP of November 30, 2020; Chapters III and IV, Clause 3, Article 54 of Decree No. 23/2022/ND-CP of April 5, 2022; Article 8; and Clause 2, Article 17 of Decree No. 10/2019/ND-CP of January 30, 2019.- Công Báo No. 126 (27/02/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 10/2026/TT-BNNMT of February 6, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Circulars in the fields of dykes and disaster preparedness This Circular takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 282/QD-TTg of February 12, 2026, promulgating the Plan on key state administrative reform for the 2026-2030 period This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 288/QD-TTg of February 12, 2026, on establishment of the Hai Phong specialised economic zone, Hai Phong city This Decision takes effect on the date of its signing.- THE CENTRAL STEERING COMMITTEE FOR PEOPLE’S AIR DEFENCE Decision No. 10/QD-BCDPKNDTW of February 12, 2026, promulgating the Regulation on operation of the Central Steering Committee for People’s Air Defence, and defining the functions and tasks of the Standing Body of the Central Steering Committee for People’s Air Defence This Decision takes effect on the date of its signing, and replaces Decision No. 101/QD-BCDPKNDTW of June 10, 2016.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 03/VBHN-BKHCN of February 11, 2026, specifying operation conditions of organisations conducting the inspection, calibration and testing of measuring devices and measurement standards This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 105/2016/ND-CP of July 1, 2016, specifying operation conditions of organisations conducting the inspection, calibration and testing of measuring devices and measurement standards, which is amended and supplemented under Decree No. 154/2018/ND-CP of November 9, 2018, and Decree No. 36/2026/ND-CP of January 23, 2026.- Công Báo No. 127 (27/02/2026) THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 02/2026/TT-BGDDT of January 22, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Regulation on training and further training in, and issuance of certificates of, ethnic minority languages promulgated together with the Minister of Education and Training’s Circular No. 09/2023/TT-BGDDT of April 18, 2023 This Circular takes effect on January 22, 2026.- CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 10/VBHN-VPQH of February 6, 2026, of the Law on Treaties This Text is the consolidation of April 9, 2016 Law No. 108/2016/QH13 on Treaties, which is amended and supplemented under Law No. 137/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Treaties.- Consolidated Text No. 11/VBHN-VPQH of February 6, 2026, of the Law on Prevention and Control of Tobacco Harms This Text is the consolidation of Law No. 09/2012/QH13 on Prevention and Control of Tobacco Harms, which is amended and supplemented under Law No. 28/2018/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of Eleven Laws Concerning Planning; Price Law No. 16/2023/QH15; and Law No. 114/2025/QH15 on Disease Prevention.- Consolidated Text No. 12/VBHN-VPQH of February 6, 2026, of the Law on Value-Added Tax This Text is the consolidation of Law No. 48/2024/QH15 on Value-Added Tax, which is amended and supplemented under the National Assembly’s Resolution No. 204/2025/QH15 of June 17, 2025, on value-added tax reduction; Law No. 90/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Bidding Law, the Law on Investment in the Form of Public-Private Partnership, the Customs Law, the Law on Value-Added Tax, the Law on Import Duty and Export Duty, the Law on Investment, the Law on Public Investment, and the Law on Management and Use of Public Property; and Law No. 149/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Value-Added Tax.- Consolidated Text No. 14/VBHN-VPQH of February 6, 2026, of the Law on Organisation of People’s Procuracies This Text is the consolidation of Law No. 63/2014/QH13 on Organisation of People’s Procuracies, which is amended and supplemented under June 24, 2025 Law No. 82/2025/QH15, Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organisation of People’s Procuracies, and Law No. 103/2025/QH15 on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters.- Công Báo No. 128 (27/02/2026) THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 04/2026/TT-BGDDT of February 10, 2026, on the working regime for teachers of continuing education institutions This Circular takes effect on February 10, 2026.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 05/2026/TT-BXD of February 10, 2026, on maintenance of maritime structures and frequency of surveys for notices to mariners This Circular takes effect on April 1, 2026, and replaces Circular No. 19/2022/TT-BGTVT of July 26, 2022.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 11/2026/TT-BTC of February 10, 2026, on the rates, and regime of collection and remittance, of charges in the railway sector This Circular takes effect on March 27, 2026, and replaces Circular No. 295/2016/TT-BTC of November 15, 2016.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Decision No. 122/QD-BXD of January 28, 2026, announcing the List of legal documents under the state management of the Ministry of Construction that cease to be effective and temporarily cease to be effective in 2025 This Decision takes effect on the date of its signing.- Công Báo No. 129 (28/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 13/VBHN-VPQH of February 6, 2026, of the Law on Administrative Procedures This Text is the consolidation of Law No. 93/2015/QH13 on Administrative Procedures, which is amended and supplemented under Law No. 55/2019/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on State Audit; Law No. 34/2024/QH15 on Organisation of People’s Courts; Law No. 85/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code, the Law on Administrative Procedures, the Law on Justice for Minors, the Law on Bankruptcy and the Law on Mediation and Dialogue at Court; and Law No. 102/2025/QH15 on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters.- Công Báo No. 130 (28/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF FINANCE Consolidated Text No. 03/VBHN-BTC of February 12, 2026, of the Decree detailing a number of articles the Law on Value-Added Tax This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP of July 1, 2025, detailing a number of articles the Law on Value-Added Tax, which is amended and supplemented under Decree No. 359/2025/ND-CP of December 31, 2025.- CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 15/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Resolution on pilot implementation of a number of specific mechanisms and policies for development of Ho Chi Minh City This Text is the consolidation of the National Assembly’s Resolution No. 98/2023/QH15 of June 24, 2023, on pilot implementation of a number of special mechanisms and policies for development of Ho Chi Minh City, which is amended and supplemented under Law No. 71/2025/QH15 on Digital Technology Industry; Law No. 72/2025/QH15 on Organisation of Local Administration; and the National Assembly’s Resolution No. 260/2025/QH15 of December 11, 2025.- Công Báo No. 131 (28/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 56/2026/ND-CP of February 12, 2026, on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff Schedule for the Implementation of the Agreement on Bilateral Trade Promotion between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the Kingdom of Cambodia for the 2025 - 2026 period This Decree takes effect on the date of its signing through December 31, 2026.- CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 16/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Ordinance on Police Force in Charge of Environmental Crime Prevention and Combat This Text is the consolidation of the National Assembly Standing Committee’s Ordinance No. 10/2014/UBTVQH13 on Environmental Police, which is amended and supplemented under Ordinance No. 09/2025/UBTVQH15 of December 3, 2025.- Consolidated Text No. 18/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Labour Code This Text is the consolidation of Labour Code No. 45/2019/QH14, which is amended and supplemented under Law No. 71/2025/QH15 on Digital Technology Industry; Law No. 113/2025/QH15 on Population; and Law No. 124/2025/QH15 on Vocational Training.- Công Báo No. 132 (28/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 17/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Criminal Procedure Code This Text is the consolidation of Criminal Procedure Code No. 101/2015/QH13, which is amended and supplemented under Law No. 02/2021/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Criminal Procedure Code; Law No. 34/2024/QH15 on Organisation of People’s Courts; Law No. 59/2024/QH15 on Justice for Minors; Law No. 99/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Criminal Procedure Code; Law No. 103/2025/QH15 on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters; Law No. 105/2025/QH15 on Judicial Assessment; Law No. 106/2025/QH15 on Civil Judgement Enforcement; and Law No. 128/2025/QH15 on Enforcement of Custody and Temporary Detention and Prohibition from Leaving the Place of Residence.- Công Báo No. 133 (28/02/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 19/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Law on Social Insurance This Text is the consolidation of Law No. 41/2024/QH15 on Social Insurance, which is amended and supplemented under Law No. 73/2025/QH15 on Educators; Law No. 84/2025/QH15 on Inspection; Law No. 113/2025/QH15 on Population; and Law No. 142/2025/QH15 on Recovery and Bankruptcy.- Consolidated Text No. 20/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Law on Digital Technology Industry This Text is the consolidation of Law No. 71/2025/QH15 on Digital Technology Industry, which is amended and supplemented under Law No. 116/2025/QH15 on Cybersecurity; and Law No. 134/2025/QH15 on Artificial Intelligence.- Công Báo No. 134 (28/02/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 21/VBHN-VPQH of February 12, 2026, of the Civil Procedure Code This Text is the consolidation of November 25, 2015 Civil Procedure Code No. 92/2015/QH13, which is amended and supplemented under Labour Code No. 45/2019/QH14; Enterprise Law No. 59/2020/QH14; Law No. 13/2022/QH15 on Domestic Violence Prevention and Control; Law No. 19/2023/QH15 on Protection of Consumers’ Rights; Law No. 34/2024/QH15 on Organisation of People’s Courts; Law No. 46/2024/QH15 on Notarisation; Law No. 85/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code, the Law on Administrative Procedures, the Law on Justice for Minors, the Law on Bankruptcy, and the Law on Mediation and Dialogue at Court; and Law No. 142/2025/QH15 on Recovery and Bankruptcy.- Công Báo No. 135 (28/02/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 59/2026/ND-CP of February 13, 2026, on the sanction of expulsion, the measures of temporary holding in custody and escort of administrative violators, and the management of foreigners who violate Vietnam’s law in the course of performing expulsion procedures This Decree takes effect on April 1, 2026, and replaces Decree No. 142/2021/ND-CP of December 31, 2021.- Decree No. 60/2026/ND-CP of February 13, 2026, on the national security industrial complex This Decree takes effect on February 13, 2026.- Resolution No. 66.15/2026/NQ-CP of February 13, 2026, promulgating a number of mechanisms to resolve difficulties and obstacles caused by legal regulations on social housing development This Resolution takes effect from February 13, 2026, through February 28, 2027.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 62/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, on the system of internal control of credit institutions being cooperatives or microfinance institutions This Circular takes effect on January 1, 2027. It annuls Circular No. 44/2011/TT-NHNN of December 29, 2011.- THE PRIME MINISTER Decision No. 291/QD-TTg of February 13, 2026, approving the Programme on Assurance of Replacement Birth Rate Nationwide Through 2030 This Decision takes effect on the date of its signing. Decision No. 588/QD-TTg of April 28, 2020, ceases to be effective on the effective date of this Decision.- Công Báo No. 136 (06/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 58/2026/ND-CP of February 13, 2026, amending and supplementing a number of articles of the decrees related to regulations on security and order conditions for a number of conditional business investment sectors and trades; management and use of seals and management and use of fireworks; and detailing a number of articles of, and providing measures to implement, the Law on Residence and the Law on Identity This Decree takes effect on March 15, 2026, except Clause 4, Article 4 of this Decree, which takes effect on July 1, 2026.- THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 03/2026/TT-BGDDT of January 30, 2026, on the code of conduct for teachers This Circular takes effect on January 30, 2026. Decision No. 16/2008/QD-BGDDT of April 16, 2008, and Article 6 of Circular No. 06/2019/TT-BGDDT of April 12, 2019, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Circular No. 05/2026/TT-BGDDT of February 12, 2026, on the working regime for vocational education teachers This Circular takes effect on February 12, 2026. Circular No. 07/2017/TT-BLDTBXH of March 10, 2017; and Article 2 of Circular No. 28/2022/TT-BLDTBXH of December 28, 2022, cease to be effective on the effective date of this Circular.- THE PRIME MINISTER Directive No. 04/CT-TTg of February 13, 2026, accelerating the implementation of the Scheme on development of Vietnam’s urban areas in response to climate change for the 2021-2030 period The Prime Minister requests ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees and authorities at all levels to strictly implement this Directive.- Công Báo No. 137 (07/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 61/2026/ND-CP of February 13, 2026, on the list, management and use of professional technical means and equipment, and the procedures for collecting and using data obtained from technical means and equipment provided by individuals and organisations for the detection of administrative violations This Decree takes effect on April 1, 2026. To annul Decree No. 135/2021/ND-CP of December 31, 2021; Article 60 of Decree No. 38/2024/ND-CP of April 5, 2024; and Article 21 of Decree No. 184/2025/ND-CP of July 1, 2025.- Decree No. 62/2026/ND-CP of February 13, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 06/2005/ND-CP of January 19, 2005, on the establishment and operation of Vietnam-based representative offices of foreign cooperation and research organisations This Decree takes effect on March 1, 2026.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 06/2026/TT-BCT of February 12, 2026, on import tariff quotas for the implementation of the Agreement on the Promotion of Bilateral Trade between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the Kingdom of Cambodia for the 2025-2026 period This Circular takes effect on the date of its signing, through December 31, 2026.- THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 03/2026/TT-BKHCN of February 12, 2026, detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 37/2026/ND-CP of January 23, 2026, on the National Quality Award This Circular takes effect on the 45th day from the date of its signing. Circular No. 27/2019/TT-BKHCN of December 26, 2019, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- Công Báo No. 138 (09/03/2026) THE STATE BANK OF VIETNAM Decision No. 243/QD-NHNN of February 12, 2026, correcting the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 64/2025/TT-NHNN of December 31, 2025, amending and supplementing a number of articles of Circular No. 19/2025/TT-NHNN, on the operation network of microfinance institutions This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 08/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular on renewal of licences, approval of addition of operations to licences, and the organisation and operation of commercial banks, foreign bank branches, Vietnam-based representative offices of foreign credit institutions, and other foreign organisations engaged in banking activities This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 34/2024/TT-NHNN of June 30, 2024, on renewal of licences, approval of adding operating contents to licences, and the organisation and operation of commercial banks, foreign bank branches, Vietnam-based representative offices of foreign credit institutions, and other foreign organisations engaged in banking activities, which is amended and supplemented under Circular No. 66/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 10/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular on organisation and operation of postal transaction offices under the LP Joint Stock Commercial Bank This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 43/2015/TT-NHNN of December 31, 2015, on organisation and operation of postal transaction offices under the Lien Viet Post Joint Stock Commercial Bank, which is amended and supplemented under Circular No. 27/2022/TT-NHNN of December 31, 2022, Circular No. 11/2023/TT-NHNN of August 31, 2023, Circular No. 08/2025/TT-NHNN of June 6, 2025, and Circular No. 69/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 11/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular on the operation network of non-bank credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 53/2018/TT-NHNN of December 31, 2018, on the operation network of non-bank credit institutions, which is amended and supplemented under Circular No. 30/2024/TT-NHNN of June 30, 2024 and Circular No. 69/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công Báo No. 139 (10/03/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 09/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular providing the purchase, sale and handling of non-performing loans by the Vietnam Asset Management Company This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 19/2013/TT-NHNN of September 6, 2013, providing the purchase, sale and handling of non-performing loans by the Vietnam Asset Management Company, which is amended and supplemented under Circular No. 14/2015/TT-NHNN of August 28, 2015; Circular No. 08/2016/TT-NHNN of June 16, 2016; Circular No. 09/2017/TT-NHNN of August 14, 2017; Circular No. 32/2019/TT-NHNN of December 31, 2019; Circular No. 03/2024/TT-NHNN of May 16, 2024; and Circular No. 69/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công Báo No. 140 (10/03/2026) THE PRIME MINISTER Decision No. 336/QD-TTg of February 25, 2026, approving the Programme on provision of support for student entrepreneurship for the 2026-2035 period This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 12/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular specifying conditions, dossiers and procedures for approving the reorganisation of commercial banks and non-bank credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 62/2024/TT-NHNN of December 31, 2024, specifying conditions, dossiers and procedures for approving the reorganisation of commercial banks and non-bank credit institutions, which is amended and supplemented under Circular No. 26/2025/TT-NHNN of August 31, 2025, and Circular No. 69/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 13/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular on the operation network of microfinance credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 19/2025/TT-NHNN of July 31, 2025, on the operation network of microfinance credit institutions, which is amended and supplemented under Circular No. 64/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 141 (10/03/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 14/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular on people’s credit funds This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 29/2024/TT-NHNN of June 28, 2024, on people’s credit funds, which is amended and supplemented under Circular No. 08/2025/TT-NHNN of June 6, 2025; and Circular No. 63/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 15/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular on reorganisation of people’s credit funds, and revocation of licences and liquidation of assets of people’s credit funds This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 10/2025/TT-NHNN of June 24, 2025, on reorganisation of people’s credit funds, and revocation of licences and liquidation of assets of people’s credit funds, which is amended and supplemented under Circular No. 63/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 16/VBHN-NHNN of January 15, 2026, of the Circular providing the issuance and renewal of licences for people’s credit funds This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 01/2025/TT-NHNN of April 29, 2025, providing the issuance and renewal of licences for people’s credit funds, which is amended and supplemented under Circular No. 63/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 142 (11/03/2026) THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY - THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Joint Circular No. 01/2026/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP of January 28, 2026, of the Supreme People’s Procuracy, the Ministry of Public Security and the Ministry of National Defence, on the coordination between investigation agencies and people’s procuracies in the implementation of a number of provisions of the Criminal Procedure Code This Joint Circular takes effect on March 15, 2026; and replaces Joint Circular No. 04/2018/TTLT- VKSNDTC-BCA-BQP of October 19, 2018.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 06/2026/TT-BXD of February 13, 2026, announcing seaport waters and maritime areas in An Giang and Ca Mau provinces and areas under the management of the Kien Giang Maritime Administration This Circular takes effect on April 15, 2026. To annul Circular No. 17/2020/TT-BGTVT of August 14, 2020; and Circular No. 05/2016/TT-BGTVT of April 4, 2016.- THE GOVERNMENT Resolution No. 30/NQ-CP of February 24, 2026, promulgating the Government’s Action Programme to implement to the Political Bureau’s Resolution No. 80-NQ/TW of January 7, 2026, on development of Vietnam’s culture This Resolution takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 309/QD-TTg of February 23, 2026, approving the Strategy for dairy industry development through 2030, with a vision towards 2045 This Decision takes effect on the date of its signing.- Công báo No. 143 (11/03/2026) THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 12/2026/TT-BNNMT of February 24, 2026, promulgating the List of major plant species This Circular takes effect on February 24, 2026. Circular No. 17/2019/TT-BNNPTNT of November 15, 2019, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Circular No. 15/2026/TT-BQP of February 12, 2026, providing the order and procedures for issuance of permits for foreign military ships to visit Vietnam and Vietnamese military ships to go abroad; the procedures for entry, exit and port transfer of foreign military ships entering Vietnam; and the content and scope of safeguarding of enterprises hired to safeguard foreign military ships in Vietnam for repair purposes This Circular takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 03/2026/TT-BXD of January 28, 2026, guiding a number of articles of the Decree on development of smart cities This Circular takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 329/QD-TTg of February 24, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Press Law This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Consolidated Text No. 28/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Circular guiding the procedures for recognition and implementation of preferential regimes for persons with meritorious services to the revolution falling under the Ministry of National Defence’s responsibility This Text is the consolidation of the Minister of National Defence’s Circular No. 55/2022/TT-BQP of July 27, 2022, guiding the procedures for recognition and implementation of preferential regimes for persons with meritorious services to the revolution falling under the Ministry of National Defence’s responsibility, which is amended and supplemented under Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Công báo No. 144 (11/03/2026) THE STATE AUDIT OFFICE OF VIETNAM Circular No. 04/2026/TT-KTNN of February 10, 2026, promulgating the System of State Audit Standards This Circular takes effect on March 30, 2026; and replaces Decision No. 08/2024/QD-KTNN of November 15, 2024.- Công báo No. 145 (11/03/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Consolidated Text No. 24/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Circular adjusting monthly allowances for army men and persons engaged in the cipher work receiving salary as army men who have been discharged from the army or demobilised or ceased working This Text is the consolidation of the Minister of National Defence’s Circular No. 53/2024/TT-BQP of September 17, 2024, adjusting monthly allowances for army men and persons engaged in the cipher work receiving salary as army men who have been discharged from the army, demobilised or ceased working, which is amended and supplemented under Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Consolidated Text No. 29/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Circular guiding a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2018/ND-CP of July 20, 2018, providing the support regime and a number of other preferential treatment regimes for Vietnamese people with meritorious services to the revolution, participating in resistance wars to defend the country and performing international mission who reside abroad This Text is the consolidation of the Minister of National Defence’s Circular No. 170/2018/TT-BQP of December 16, 2018, guiding a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2018/ND-CP of July 20, 2018, providing the support regime and a number of other preferential treatment regimes for Vietnamese people with meritorious services to the revolution, participating in resistance wars to defend the country and performing international mission who reside abroad, which is amended and supplemented under Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Consolidated Text No. 31/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Circular specifying and guiding the organisation of funerals for army men, defence workers and employees, and persons engaged in the cipher work subject to the management of the Ministry of National Defence This Text is the consolidation of the Minister of National Defence’s Circular No. 86/2016/TT-BQP of June 20, 2016, specifying and guiding the organisation of funerals for army men, defence workers and employees, and persons engaged in the cipher work subject to the management of the Ministry of National Defence, which is amended and supplemented under Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Consolidated Text No. 36/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Joint Circular guiding the implementation of the Prime Minister’s Decision No. 49/2015/QD-TTg of October 14, 2015, on a number of regimes and policies applicable to frontline civilian labourers participating in the resistance wars against the French colonialists and US imperialists and the wars to defend the Fatherland, and international mission This Text is the consolidation of Joint Circular No. 138/2015/TTLT-BQP-BLDTBXH-BTC of December 16, 2015, of the Ministry of National Defence, the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, and the Ministry of Finance, guiding the implementation of the Prime Minister’s Decision No. 49/2015/QD-TTg of October 14, 2015, on a number of regimes and policies applicable to frontline civilian labourers participating in the resistance wars against the French colonialists and US imperialists and the wars to defend the Fatherland, and international missions, which is amended and supplemented under Circular No. 104/2024/TT-BQP of November 27, 2024; and Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Consolidated Text No. 40/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Joint Circular guiding the implementation of the Government’s Decree No. 159/2006/ND-CP of December 28, 2006, providing the retirement regime applicable to demobilised and discharged army men who directly participated in the resistance war against the American imperialists for national salvation on and before April 30, 1975, and served in the Army for at least 20 years This Text is the consolidation of Joint Circular No. 69/2007/TTLT-BQP-BLDTBXH-BTC of April 16, 2007, of the Ministry of National Defence, the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, and the Ministry of Finance, providing for the retirement regime applicable to demobilised and discharged army men who directly participated in the resistance war against the American imperialists for national salvation on and before April 30, 1975, and served in the Army for at least 20 years, which is amended and supplemented under Joint Circular No. 190/2011/TTLT-BQP-BLDTBXH-BTC of November 7, 2011; Circular No. 104/2024/TT-BQP of November 27, 2024; and Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Công báo No. 146 (11/03/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Consolidated Text No. 37/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Joint Circular guiding a number of regimes applicable to army men, persons engaged in the cipher work salaried like army men, and People’s Public Security forces who participated in the war to defend the Fatherland, performed international mission in Cambodia, or assisted Laos after April 30, 1975, and had served in the Army or cipher sector for at least 20 years before being demobilised or discharged, or ceasing working This Text is the consolidation of Joint Circular No. 102/2012/TTLT-BQP-BLDTBXH-BTC of October 19, 2012, of the Ministry of National Defence, the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, and the Ministry of Finance, guiding a number of regimes applicable to army men, persons engaged in the cipher work salaried like army men, and People’s Public Security forces who participated in the war to defend the Fatherland, performed international mission in Cambodia, or assisted Laos after April 30, 1975, and had served in the Army or cipher sector for at least 20 years before being demobilised or discharged, or ceasing working, which is amended and supplemented under Circular No. 104/2024/TT-BQP of November 27, 2024; and Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- Consolidated Text No. 41/VBHN-BQP of February 24, 2026, of the Joint Circular guiding the implementation of Decision No. 290/2005/QD-TTg of November 8, 2005, on regimes and policies for a number of subjects directly participated in the resistance war against the US imperialists for national salvation but have not yet benefitted from the Party’s and the State’s policies This Text is the consolidation of Joint Circular No. 191/2005/TTLT-BQP-BLDTBXH-BTC of December 7, 2005, of the Ministry of National Defence, the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, and the Ministry of Finance, guiding the implementation of Decision No. 290/2005/QD-TTg of November 8, 2005 on regimes and policies for a number of subjects directly participated in the resistance war against the US imperialists for national salvation but have not yet benefitted from the Party’s and the State’s policies, which is amended and supplemented under Joint Circular No. 21/2008/TTLT/BQP-BLDTBXH-BTC of February 26, 2008; Circular No. 104/2024/TT-BQP of November 27, 2024; and Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025.- THE MINISTRY OF FINANCE Decision No. 333/QD-BTC of February 23, 2026, announcing documents detailing, and providing specific measures to organise and guide the implementation of, the Government’s Decree No. 155/2020/ND-CP of December 31, 2020, detailing the implementation of a number of articles of the Law on Securities (as amended and supplemented under Decree No. 245/2025/ND-CP) that continue to be effective This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 04/VBHN-BXD of February 11, 2026, of the Decree on management of urban development investment This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 11/2013/ND-CP of January 14, 2013, on management of urban development investment, which is amended and supplemented under Decree No. 100/2018/ND-CP of July 16, 2018; Decree No. 31/2021/ND-CP of March 26, 2021; Decree No. 35/2023/ND-CP of June 20, 2023; Decree No. 96/2024/ND-CP of July 24, 2024; and Decree No. 35/2026/ND-CP of January 22, 2026.- Công báo No. 146 (11/03/2026) THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 07/2026/TT-BCT of February 24, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 37/2013/TT-BCT of December 30, 2013, on the import of cigarettes and cigars This Circular takes effect on April 10, 2026.- Circular No. 08/2026/TT-BCT of February 25, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 04/2020/TT-BCT of January 22, 2020, prescribing the auction of import tariff quotas for used automobiles under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership This Circular takes effect on February 25, 2026. To annul Decision No. 731/QD-BCT of March 4, 2020.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 11/2026/TT-BNNMT of February 13, 2026, on the management and operation of the National Registry System for Greenhouse Gas Emission Quotas and Carbon Credits This Circular takes effect on March 30, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 340/QD-TTg of February 26, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law on Transfer of Sentenced Persons This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 341/QD-TTg of February 26, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law on Extradition This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 11/VBHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular guiding the implementation of the Project on communications and information access improvement under the National Target Programme on sustainable poverty reduction for the 2021-2025 period This Text is the consolidation of the Minister of Information and Communications’ Circular No. 06/2022/TT-BTTTT of June 30, 2022, guiding the implementation of the Project on communications and information access improvement under the National Target Programme on sustainable poverty reduction for the 2021-2025 period, which is amended and supplemented under Circular No. 01/2025/TT-BTTTT of February 18, 2025.- Công báo No. 148 (15/03/2026) THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 06/2026/TT-BGDDT of February 15, 2026, promulgating the Regulation on admission to university-level disciplines and college-level early childhood education discipline This Circular takes effect on February 15, 2026; and replaces Circular No. 08/2022/TT-BGDDT of June 6, 2022; and Circular No. 06/2025/TT-BGDDT of March 19, 2025.- Circular No. 07/2026/TT-BGDDT of February 15, 2026, detailing a number of articles of the Law on Emulation and Commendation and the Government’s Decree No. 152/2025/ND-CP of June 14, 2025, on decentralisation and delegation of powers in the field of emulation and commendation; and detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Emulation and Commendation in the education sector This Circular takes effect on April 2, 2026; and replaces Circular No. 29/2023/TT-BGDDT of December 29, 2023; and Circular No. 10/2024/TT-BGDDT of August 26, 2024.- Circular No. 08/2026/TT-BGDDT of February 26, 2026, promulgating the Regulation on national large-scale assessment of the general education quality This Circular takes effect on April 15, 2026; and replaces Circular No. 51/2011/TT-BGDDT of November 3, 2011.- THE PRIME MINISTER Decision No. 352/QD-TTg of February 27, 2026, approving the 2026 public borrowing and debt repayment plan This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 17/VBHN-NHNN of January 16, 2026, of the Circular on the determination, setting aside, management and use of risk provisions of the State Bank of Vietnam This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 39/2013/TT-NHNN of December 31, 2013, on the determination, setting aside, management and use of risk provisions of the State Bank of Vietnam, which is amended and supplemented under Circular No. 37/2018/TT-NHNN of December 25, 2018; Circular No. 06/2021/TT-NHNN of June 30, 2021; and Circular No. 70/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 149 (16/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 64/2026/ND-CP of February 28, 2026, detailing a number of articles of, and providing measures to implement, the Law on Recovery and Bankruptcy regarding the enforcement of decisions declaring enterprises and cooperatives bankrupt This Decree takes effect on March 1, 2026.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 10/2026/TT-BCT of February 26, 2026, promulgating the national technical regulation for refined vegetable oils This Circular takes effect on December 1, 2026.- THE STATE AUDIT OFFICE OF VIETNAM Circular No. 05/2026/TT-KTNN of February 27, 2026, annulling the Auditor General’s Decision No. 01/2013/QD-KTNN of March 29, 2013, promulgating the procedures for auditing of national target programmes This Circular takes effect on April 20, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Consolidated Text No. 10/VBHN-BKHCN of December 31, 2025, of the Circular specifying and guiding the implementation of Content 09 of Component 02, and Content 02 of Component 08 of the National Target Programme on new-style countryside building for the 2021-2025 period This Text is the consolidation of the Minister of Information and Communications’ Circular No. 05/2022/TT-BTTTT of June 30, 2022, specifying and guiding the implementation of Content 09 of Component 02, and Content 02 of Component 08 of the National Target Programme on new-style countryside building for the 2021-2025 period, which is amended and supplemented under Circular No. 02/2025/TT-BTTTT of February 18, 2025.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS Consolidated Text No. 9624/VBHN-BNG of December 31, 2025, of the Circular guiding a number of articles of the Government’s Decree No. 06/2005/ND-CP of January 19, 2005, on the establishment and operation of Vietnam-based representative offices of foreign cooperation and research organisations This Text is the consolidation of the Minister of Foreign Affairs’ Circular No. 10/2005/TT-BNG of May 19, 2005, guiding a number of articles of the Government’s Decree No. 06/2005/ND-CP of January 19, 2005, on the establishment and operation of Vietnam-based representative offices of foreign cooperation and research organisations, which is amended and supplemented under Circular No. 03/2025/TT-BNG of June 13, 2025.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 06/VBHN-BXD of February 27, 2026, of the Decree on the construction, management and use of cemeteries and crematoria This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 23/2016/ND-CP of April 5, 2016, on the construction, management and use of cemeteries and crematoria, which is amended and supplemented under Decree No. 98/2019/ND-CP of December 27, 2019; Decree No. 85/2024/ND-CP of July 10, 2024; and Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 18/VBHN-NHNN of January 16, 2026, of the Decision promulgating the regime applicable to accounting records in the banking sector This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Decision No. 1789/2005/QD-NHNN of December 12, 2005, promulgating the regime applicable to accounting records in the banking sector, which is amended and supplemented under Circular No. 70/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 150 (17/03/2026) CONSOLIDATED TEXT - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 19/VBHN-NHNN of January 16, 2026, of the Decision promulgating the Chart of Accounts for credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Decision No. 479/2004/QD-NHNN of April 29, 2004, promulgating the Chart of Accounts for credit institutions, which is amended and supplemented under Decision No. 1146/2004/QD-NHNN of September 10, 2004; Circular No. 10/2014/TT-NHNN of March 20, 2014; Circular No. 49/2014/TT-NHNN of December 31, 2014; Circular No. 22/2017/TT-NHNN of December 29, 2017; Circular No. 27/2021/TT-NHNN of December 31, 2021; and Circular No. 70/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 151 (17/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 63/2026/ND-CP of February 28, 2026, detailing a number of articles of, and providing measures to implement, the Law on Protection of State Secrets This Decree takes effect on March 1, 2026. Decree No. 26/2020/ND-CP of February 28, 2020; and Circular No. 24/2020/TT-BCA of March 10, 2020, cease to be effective on the effective date of this Decree.- Decree No. 67/2026/ND-CP of March 4, 2026, detailing, and providing measures to implement, front-end engineering designs of investment projects on construction of national railways or local railways This Decree takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 04/2026/TT-BKHCN of February 27, 2026, amending, supplementing or annulling a number of articles of legal documents in the field of standards, metrology and quality issued by the Minister of Science and Technology THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 14/2026/TT-BTC of March 2, 2026, guiding the estimation, management, use and account-finalisation of state budget funds used by state management agencies to pay for Vietnam’s special flights and special-cabin flights This Circular takes effect on April 16, 2026. Circular No. 75/2010/TT-BTC of May 17, 2010, ceases to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 07/2026/TT-BXD of February 13, 2026, announcing seaport waters and maritime areas in Can Tho city and Vinh Long province and areas under the management of the Can Tho Maritime Administration This Circular takes effect on April 15, 2026; and annuls Circular No. 04/2016/TT-BGTVT of April 4, 2016.- THE GOVERNMENT Resolution No. 31/NQ-CP of March 3, 2026, announcing the Government’s decrees detailing and guiding the implementation of Law No. 16/2023/QH15 on Price that continue to be effective This Resolution takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 380/QD-TTg of March 3, 2026, approving the Scheme on formulation and announcement of annual minimum living standards to serve as a basis for determining social policy standards This Decision takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF FINANCE Decision No. 372/QD-BTC of February 27, 2026, correcting Circular No. 138/2025/TT-BTC, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Finance’s Circular No. 95/2020/TT-BTC of November 16, 2020, guiding the supervision of securities transactions on the securities market; Circular No. 06/2022/TT-BTC of February 8, 2022, guiding the State Securities Commission’s compliance supervision of activities in the securities sector of the Vietnam Stock Exchange and its subsidiaries, and the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation and its subsidiaries; and Circular No. 139/2025/TT-BTC, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Finance’s Circular No. 57/2021/TT-BTC of July 12, 2021, on the roadmap for restructuring the stock trading market, bond trading market, derivatives trading market, and trading market for other types of securities, as amended and supplemented under Circular No. 69/2023/TT-BTC This Decision takes effect on the date of its signing; and constitutes an integral part of Circular No. 138/2025/TT-BTC and Circular No. 139/2025/TT-BTC.- Công báo No. 152 (19/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 68/2026/ND-CP of March 5, 2026, on policies on taxes and tax administration applicable to business households and business individuals This Decree takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 08/2026/QD-TTg of March 3, 2026, on credit for persons who have undergone drug rehabilitation This Decision takes effect on May 1, 2026.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 15/2026/TT-BNNMT of March 3, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Circulars on management of veterinary drugs This Circular takes effect on March 3, 2026.- THE GOVERNMENT Resolution No. 32/NQ-CP of March 3, 2026, announcing the Government’s Decrees guiding the implementation of Law No. 08/2022/QH15 on Insurance Business that continue to be effective This Resolution takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 07/VBHN-BXD of March 3, 2026, of the Circular providing the procedures for issuance and revocation of maritime labour conformity declarations and maritime labour certificates This Text is the consolidation of the Minister of Transport’s Circular No. 43/2015/TT-BGTVT of August 20, 2015, on the procedures for issuance, approval and revocation of maritime labour conformity declarations and maritime labour certificates, which is amended and supplemented under Circular No. 24/2017/TT-BGTVT of July 28, 2017; and Circular No. 59/2025/TT-BXD of December 29, 2025.- CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 22/VBHN-VPQH of February 26, 2026, of the Law on Protection of People’s Health This Text is the consolidation of June 30, 1989 Law No. 21-LCT/HDNN8 on Protection of People’s Health, which is amended and supplemented under December 10, 2025 Law No. 113/2025/QH15 on Population.- Consolidated Text No. 23/VBHN-VPQH of February 26, 2026, of the Law on the Elderly This Text is the consolidation of Law No. 39/2009/QH12 on the Elderly, which is amended and supplemented under Law No. 41/2024/QH15 on Social Insurance; and Planning Law No. 112/2025/QH15.- Công báo No. 153 (20/03/2026) THE GOVERNMENT Resolution No. 36/NQ-CP of March 6, 2026, on the Government’s February 2026 regular meeting The Government and the Prime Minister request ministers, heads of ministerial-level and government-attached agencies, and chairpersons of provincial-level People’s Committees to continue promoting responsibility, determination and efforts and taking drastic actions; thoroughly review tasks for March and the first quarter of 2026 to prioritise resources and focus on effective implementation to create momentum for the following months.- CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 24/VBHN-VPQH of February 26, 2026, of the Law on Persons with Disabilities This Text is the consolidation of Law No. 51/2010/QH12 on Persons with Disabilities, which is amended and supplemented under Law No. 32/2013/QH13 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Corporate Income Tax; and Planning Law No. 112/2025/QH15.- Consolidated Text No. 25/VBHN-VPQH of February 26, 2026, of the Law on Price This Text is the consolidation of Law No. 16/2023/QH15 on Price, which is amended and supplemented under Law No. 44/2024/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Pharmacy; Law No. 61/2024/QH15 on Electricity; Railway Law No. 95/2025/QH15; and Law No. 140/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Price.- Công báo No. 154 (20/03/2026) THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 10/2026/TT-BGDDT of February 26, 2026, promulgating the Regulation on diplomas and certificates of the national education system This Circular takes effect on April 15, 2026; and replaces Circular No. 21/2019/TT-BGDDT of November 29, 2019; Circular No. 27/2019/TT-BGDDT of December 30, 2019; Decision No. 17/2008/QD-BGDDT of April 17, 2008; Decision No. 25/2008/QD-BGDDT of May 5, 2008; Circular No. 16/2020/TT-BGDDT of June 5, 2020; and Decision No. 34/2008/QD-BGDDT of July 10, 2008.- Consolidated Text No. 26/VBHN-VPQH of February 26, 2026, of the Law on Medical Examination and Treatment This Text is the consolidation of Law on Medical Examination and Treatment, which is amended and supplemented under Planning Law No. 112/2025/QH15; and Law No. 113/2025/QH15 on Population.- Công báo No. 155 (22/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 66/2026/ND-CP of March 2, 2026, detailing a number of articles of the Law on Education This Decree takes effect on March 15, 2026; and replaces Decree No. 84/2020/ND-CP of July 17, 2020.- THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY Circular No. 13/2026/TT-BCA of February 3, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 43/2022/TT-BCA of October 27, 2022, on the dossier, order and procedures for requesting People’s Courts to consider reduction of the duration or suspension of execution of decisions, or exoneration from serving the remaining periods, applicable to pupils of reformatories and inmates of compulsory education institutions This Circular takes effect on March 20, 2026.- THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 09/2026/TT-BCT of February 26, 2026, promulgating the national technical regulation for fluid milk products This Circular takes effect on September 1, 2026.- Circular No. 11/2026/TT-BCT of February 27, 2026, on food traceability under the management of the Ministry of Industry and Trade This Circular takes effect on April 16, 2026.- THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING Circular No. 09/2026/TT-BGDDT of February 26, 2026, on organisation of foreign language proficiency tests and Vietnamese language proficiency tests This Circular takes effect on April 15, 2026; and replaces Circular No. 27/2021/TT-BGDDT of October 7, 2021; Circular No. 23/2017/TT-BGDDT of September 29, 2017; and Circular No. 24/2021/TT-BGDDT of September 8, 2021.- Circular No. 11/2026/TT-BGDDT of March 4, 2026, on the working regime applicable to early childhood teachers This Circular takes effect March 4, 2026; and replaces Circular No. 48/2011/TT-BGDDT of October 25, 2011.- Circular No. 12/2026/TT-BGDDT of March 4, 2026, promulgating the Regulation on organisation and operation of boarding general education schools This Circular takes effect on March 4, 2026.- Công báo No. 156 (20/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 69/2026/ND-CP of March 6, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 106/2025/ND-CP of May 15, 2025, on sanctioning of administrative violations in the field of fire prevention and fighting, rescue and salvage This Decree takes effect on April 20, 2026.- Decree No. 71/2026/ND-CP of March 9, 2026, on sanctioning of administrative violations in the field of atomic energy This Decree takes effect on May 1, 2026. Decree No. 107/2013/ND-CP of September 20, 2013, ceases to be effective on the effective date of this Decree.- THE PRIME MINISTER Decision No. 09/2026/QD-TTg of March 6, 2026, on the establishment and promulgation of the Regulation on operation of the Central Civil Defence Fund This Decision takes effect on April 20, 2026.- Decision No. 10/2026/QD-TTg of March 9, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 15/2025/QD-TTg of June 14, 2025, on the criteria and norms for use of machinery and equipment This Decision takes effect on March 9, 2026.- THE PRIME MINISTER Decision No. 388/QD-TTg of March 7, 2026, promulgating the Plan on implementation of the National Assembly’s Resolution No. 261/2025/QH15 on a number of special and breakthrough mechanisms and policies for the protection, care and improvement of people’s health This Decision takes effect on the date of its signing.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Consolidated Text No. 11/VBHN-BCT of March 2, 2026, of the Circular prescribing the auction of import tariff quotas for used automobiles under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership This Text is the consolidation of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 04/2020/TT-BCT of January 22, 2020, prescribing the auction of import tariff quotas for used automobiles under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, which is amended and supplemented under Circular No. 08/2026/TT-BCT of February 25, 2026.- Công báo No. 157 (24/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 72/2026/ND-CP of March 9, 2026, amending the preferential import duty rates for a number of petrol and oil products and inputs for the production of petrol and oil products as specified in the Preferential Import Tariff Schedule issued under the Government’s Decree No. 26/2023/ND-CP of May 31, 2023, on the Export Tariff Schedule, Preferential Import Tariff Schedule, and List of commodities and their absolute, mixed and out-of-quota import duty rates This Decree takes effect on April 30, 2026.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 16/2026/TT-BNNMT of March 9, 2026, on the management of aquatic breeds, aquatic feeds and aquaculture environment treatment products This Circular takes effect on March 9, 2026. Circular No. 26/2018/TT-BNNPTNT of November 15, 2018; Article 8 of Circular No. 01/2022/TT-BNNPTNT of January 18, 2022; and Articles 3, 4, 5 and 6 of Circular No. 10/2025/TT-BNNMT of June 19, 2025 cease to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Circular No. 09/2026/TT-BXD of February 27, 2026, on decentralisation of the state management of inland waterway transport falling under the management of the Ministry of Construction This Circular takes effect on March 1, 2026; and annuls Circular No. 33/2023/TT-BGTVT of November 28, 2023.- THE PRIME MINISTER Decision No. 405/QD-TTg of March 9, 2026, on the establishment of the National Defence and Security Education Council at the central level and national defence and security education councils at military zone level; and the functions, tasks and powers of national defence and security education councils at all levels This Decision takes effect on the date of its signing; and replaces Decision No. 517/QD-TTg of April 1, 2021.- Decision No. 422/QD-TTg of March 10, 2026, approving the Scheme on digital transformation in criminal procedure activities and enforcement of criminal judgments This Decision takes effect on the date of its signing.- Công báo No. 158 (25/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 73/2026/ND-CP of March 10, 2026, detailing and guiding a number of articles of the Law on the State Budget This Decree takes effect on the 2026 budgetary year. Decree No. 163/2016/ND-CP of December 21, 2016; Decree No. 45/2017/ND-CP of April 21, 2017; and Decree No. 149/2025/ND-CP of June 12, 2025, cease to be effective on the effective date of this Decree.- Resolution No. 10/2026/NQ-CP of March 10, 2026, on further application of documents detailing, and providing specific measures to organise and guide the implementation of, a number of amended, supplemented or replaced laws This Resolution takes effect on March 10, 2026.- THE STATE AUDIT OFFICE OF VIETNAM Circular No. 06/2026/TT-KTNN of March 9, 2026, annulling the State Auditor General’s Decision No. 01/2008/QD-KTNN of January 29, 2008 This Circular takes effect on May 1, 2026.- Circular No. 07/2026/TT-KTNN of March 9, 2026, annulling the State Auditor General’s Decision No. 879/2006/QD-KTNN of November 30, 2006 This Circular takes effect on May 1, 2026.- THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS Circular No. 1498/BNG-LPQT of March 9, 2026, on the effect of a treaty The Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the Italian Republic on the Exchange and Mutual Protection of Classified Information, which was concluded in Rome on June 26, 2025, took effect on January 4, 2026.- Công báo No. 159 (25/03/2026) THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY Circular No. 05/2026/TT-BKHCN of March 10, 2026, promulgating the National Artificial Intelligence Ethics Framework This Circular takes effect on March 10, 2026.- THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Circular No. 17/2026/TT-BQP of March 10, 2026, providing and guiding the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 343/2025/ND-CP of December 28, 2025, providing convalescence and nursing regimes for retired military officers who suffer fatal illnesses and regimes on information and funeral support for retired military officers upon decease This Circular takes effect on March 10, 2026. Circular No. 158/2011/TT-BQP of August 15, 2011; Article 2 of Circular No. 13/2024/TT-BQP of March 18, 2024; and Article 9 of Circular No. 103/2025/TT-BQP of September 26, 2025, cease to be effective on the effective date of this Circular.- THE MINISTRY OF FINANCE Circular No. 18/2026/TT-BTC of March 5, 2026, on the dossier and procedures for tax administration applicable to business households and business individuals This Circular takes effect on the date of its signing; and replaces Circular No. 40/2021/TT-BTC of June 1, 2021; and Circular No. 100/2021/TT-BTC of November 15, 2021.- THE PRIME MINISTER Decision No. 427/QD-TTg of March 11, 2026, on the consolidation of the National Committee on Children This Decision takes effect on the date of its signing; and replaces Decision No. 856/QD-TTg of June 15, 2017 and Decision No. 1080/QD-TTg of September 15, 2023.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 05/VBHN-BXD of February 13, 2026, of the Circular providing the numbering and mounting of number plates for houses and construction structures This Text is the consolidation of the Minister of Construction’s Circular No. 08/2024/TT-BXD of August 30, 2024, providing the numbering and mounting of number plates for houses and construction structures, which is amended and supplemented under Circular No. 09/2025/TT-BXD of June 13, 2025.- CONSOLIDATED TEXTS - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 20/VBHN-NHNN of January 19, 2026, of the Circular providing the requirement for state-owned credit institutions to maintain deposit balances at the Vietnam Bank for Social Policies This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 21/2021/TT-NHNN of December 28, 2021, providing the requirement for state-owned credit institutions to maintain deposit balances at the Vietnam Bank for Social Policies, which is amended and supplemented under Circular No. 71/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Consolidated Text No. 21/VBHN-NHNN of January 19, 2026, of the Circular guiding the implementation of measures for managing monetary policy instruments to support credit institutions in providing agriculture and rural development loans This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 14/2018/TT-NHNN of May 29, 2018, guiding the implementation of measures for managing monetary policy instruments to support credit institutions in providing agriculture and rural development loans, which is amended and supplemented under Circular No. 74/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 160 (26/03/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 70/2026/ND-CP of March 9, 2026, detailing a number of articles of the Planning Law This Decree takes effect on March 9, 2026.- Công báo No. 161 (27/03/2026) THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No. 12/2026/TT-BCT of March 9, 2026, annulling a number of legal documents under the competence of the Minister of Industry and Trade This Circular takes effect on May 1, 2026.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 13/2026/TT-BNNMT of February 27, 2026, on legal training programmes on plant variety rights This Circular takes effect on Apil 1, 2026.- THE GOVERNMENT Resolution No. 41/NQ-CP of March 11, 2026, on the Government’s Action Programme to implement the Resolution of the 14th National Party Congress During the implementation of the Government’s Action Programme, ministries, sectors, central agencies and localities are requested to thoroughly grasp the Party’s leadership principles and the guiding viewpoints outlined in the Resolution of the 14th National Party Congress in which special focus is attached to the 12 national development orientations, 6 focal tasks and 3 strategic breakthroughs.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS Consolidated Text No. 1233/VBHN-BNG of February 27, 2026, of the Decree on the establishment and operation of Vietnam-based representative offices of foreign cooperation and research organisations This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 06/2005/ND-CP of January 19, 2005, on the establishment and operation of Vietnam-based representative offices of foreign cooperation and research organisations, which is amended and supplemented under Decree No. 62/2026/ND-CP of February 13, 2026.- CONSOLIDATED TEXT - THE STATE BANK OF VIETNAM Consolidated Text No. 22/VBHN-NHNN of January 19, 2026, of the Circular on refinancing activities in the form of on-lending to credit dossiers of credit institutions This Text is the consolidation of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 24/2019/TT-NHNN of November 28, 2019, on refinancing activities in the form of on-lending to credit dossiers of credit institutions, which is amended and supplemented under Circular No. 76/2025/TT-NHNN of December 31, 2025.- Công báo No. 162 (29/03/2026) THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY - THE SUPREME PEOPLE’S COURT - THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Joint Circular No. 04/2026/TTLT-VKSNDTC-TANDTC-BCA-BQP of February 26, 2026, on the coordination among agencies in implementation of criminal statistics This Joint Circular takes effect on February 1, 2026; and replaces Joint Circular No. 05/2018/TTLT- VKSNDTC-TANDTC-BCA-BQP of November 12, 2018.- THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT Circular No. 14/2026/TT-BNNMT of February 27, 2026, guiding the implementation of a number of contents on the criteria and conditions in the National Criteria for New-Style Rural Areas for the 2026-2030 period within the state management of the Ministry of Agriculture and Environment This Circular takes effect on the date of its signing.- THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Circular No. 20/2026/TT-BQP of March 11, 2026, on models of martyrs’ memorial funeral pavilions; biers, glass cases, burial caskets and ceramic urns for use in the repatriation, memorial services and burial of martyrs’ remains This Circular takes effect on the date of its signing.- Công báo No. 163 (30/3/2026) THE GOVERNMENT Decree No. 65/2026/ND-CP of February 28, 2026, detailing a number of articles of, and providing measures to implement, the Law on Recovery and Bankruptcy regarding asset management officers and asset management and liquidation practice This Decree takes effect on March 1, 2026. Point b, Clause 1, Article 5; and Point c, Clause 2, Article 7, of this Decree takes effect on March 1, 2027. Clause 5, Article 15 of this Decree takes effect on January 1, 2027.- Decree No. 74/2026/ND-CP of March 14, 2026, on the management, use and exploitation of hydraulic infrastructure assets This Decree takes effect on March 14, 2026. To annul Decree No. 08/2025/ND-CP of January 9, 2025; Article 18 of Decree No. 125/2025/ND-CP of June 11, 2025; and Article 9 of Decree No. 127/2025/ND-CP of June 11, 2025.- Công báo No. 164 (30/3/2026) Decree No. 75/2026/ND-CP of March 16, 2026, providing the autonomy and self-responsibility regime for the management and use of administrative management funds This Decree takes effect on May 1, 2026. Decree No. 130/2005/ND-CP of October 17, 2005; and Decree No. 117/2013/ND-CP of October 7, 2013, cease to be effective on the effective date of this Decree.- Decree No. 76/2026/ND-CP of March 16, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 125/2021/ND-CP of December 28, 2021, on sanctioning of administrative violations in the field of gender equality This Decree takes effect on May 1, 2026.- Decree No. 77/2026/ND-CP of March 17, 2026, on the organisation and operation of the National Technology Innovation Fund This Decree takes effect on March 17, 2026. To annul Articles 26 thru 33, and Clause 2, Article 35, of Decree No. 265/2025/ND-CP of October 14, 2025.- THE STATE BANK OF VIETNAM Circular No. 01/2026/TT-NHNN of March 16, 2026, on the provision of information between the State Bank of Vietnam and the Deposit Insurance of Vietnam This Circular takes effect on May 1, 2026.- THE SUPREME PEOPLE’S COURT Circular No. 04/2026/TT-TANDTC of March 9, 2026, amending and supplementing a number of articles of the Chief Justice of the Supreme People’s Court’s Circular No. 03/2025/TT-TANDTC of June 30, 2025, establishing Appellate Courts, directorates, departments and equivalent agencies, and the press agency of the Supreme People’s Court; and defining the functions, tasks, powers and organisational apparatus of units of the Supreme People’s Court This Circular takes effect on the date of its signing.- THE PRIME MINISTER Decision No. 433/QD-TTg of March 16, 2026, approving the Scheme on digital transformation of small- and medium-sized enterprises for the 2026-2030 period This Decision takes effect on the date of its signing.- Decision No. 437/QD-TTg of March 16, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law on Cybersecurity This Decision takes effect on the date of its signing.- THE CENTRAL COUNCIL FOR NATIONAL DEFENCE AND SECURITY EDUCATION Decision No. 20/QD-HDGDQP&ANTW of March 14, 2026, promulgating the Regulation of operation of the Central Council for National Defence and Security Education This Decision takes effect on the date of its signing.- Công báo No. 165 (30/3/2026) THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY Circular No. 05/2026/TT-VKSTC of March 9, 2026, on the emulation and commendation work in the people’s procuracy sector This Circular takes effect on March 9, 2026; and replaces Circular No. 02/2024/TT-VKSNDTC of August 12, 2024.- THE PRIME MINISTER Decision No. 452/QD-TTg of March 17, 2026, promulgating the Plan on implementation of the Law on Protection of State Secrets This Decision takes effect on the date of its signing.- Directive No. 08/CT-TTg of March 17, 2026, on the organisation of the first session of People’s Councils at all levels for the 2026-2031 tenure and the continued improvement of the quality and effectiveness of the operation of the two-tier local administrations Under the Directive, ministers, heads of ministerial-level agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees, and related agencies and organisations shall thoroughly grasp and strictly implement this Directive; and promptly settle according to their competence, or report on, matters falling beyond their competence as well as difficulties and problems arising in the course of implementation.- CONSOLIDATED TEXTS - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 08/VBHN-BXD of March 13, 2026, of the Decree on the assurance of special flights and special-cabin flights This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 96/2021/ND-CP of November 2, 2021, on the assurance of special flights and special-cabin flights, which is amended and supplemented under Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026.- Consolidated Text No. 10/VBHN-BXD of March 13, 2026, of the Decree on conditional business sectors and trades in the field of civil aviation This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 92/2016/ND-CP of July 1, 2016, on conditional business sectors and trades in the field of civil aviation, which is amended and supplemented under Decree No. 89/2019/ND-CP of November 15, 2019; Decree No. 64/2022/ND-CP of September 15, 2022; Decree No. 15/2024/ND-CP of February 16, 2024; Decree No. 89/2025/ND-CP of April 13, 2025; and Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026.- Công báo No. 166 (31/3/2026) THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY - THE SUPREME PEOPLE’S COURT Joint Circular No. 07/2026/TTLT-VKSNDTC-TANDTC of March 10, 2026, of the Supreme People’s Procuracy and the Supreme People’s Court, on the coordination between People’s Procuracies and People’s Courts in implementation of a number of provisions of the Civil Procedure Code This Joint Circular takes effect on May 1, 2026; and replaces Joint Circular No. 02/2016/TTLT-VKSNDTC-TANDTC of August 31, 2016.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 09/VBHN-BXD of March 13, 2026, of the Decree on the management and operation of airports and aerodromes This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 05/2021/ND-CP of January 25, 2021, on the management and operation of airports and aerodromes, which is amended and supplemented under Decree No. 64/2022/ND-CP of September 15, 2022; Decree No. 20/2024/ND-CP of February 23, 2024; Decree No. 115/2024/ND-CP of September 16, 2024; Decree No. 140/2025/ND-CP of June 12, 2025; and Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026.- Công báo No. 167 (31/3/2026) THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY - THE SUPREME PEOPLE’S COURT Joint Circular No. 08/2026/TTLT-VKSNDTC-TANDTC of March 10, 2026, of the Supreme People’s Procuracy and the Supreme People’s Court, on the coordination between People’s Procuracies and People’s Courts in the implementation of a number of provisions of the Law on Administrative Procedures This Joint Circular takes effect on May 1, 2026; and replaces Joint Circular No. 03/2016/TTLT-VKSNDTC-TANDTC of August 31, 2016.- CONSOLIDATED TEXT - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION Consolidated Text No. 12/VBHN-BXD of March 13, 2026, of the Decree detailing the management of flight operations This Text is the consolidation of the Government’s Decree No. 125/2015/ND-CP of December 4, 2015, detailing the management of flight operations, which is amended and supplemented under Decree No. 288/2025/ND-CP of November 5, 2025, and Decree No. 14/2026/ND-CP of January 13, 2026.- CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 27/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Organisation of the Government This Text is the consolidation of Law No. 63/2025/QH15 on Organisation of the Government, which is amended and supplemented under Law No. 137/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Treaties.- Consolidated Text No. 28/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Complaints This Text is the consolidation of Law No. 02/2011/QH13 on Complaints, which is amended and supplemented under Law No. 42/2013/QH13 on Reception of Citizens; Law No. 81/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organisation of People’s Courts; Law No. 84/2025/QH15 on Inspection; and Law No. 136/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Reception of Citizens, Law on Complaints and Law on Denunciations.- Consolidated Text No. 29/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Denunciations This Text is the consolidation of Law No. 25/2018/QH14 on Denunciations, which is amended and supplemented under Law No. 59/2020/QH14 on Enterprises; Law No. 81/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organisation of People’s Courts; Law No. 84/2025/QH15 on Inspection; and Law No. 136/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Reception of Citizens, Law on Complaints and Law on Denunciations.- Công báo No. 168 (31/3/2026) THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Circular No. 01/2026/TT-BVHTTDL of March 12, 2026, on the techno-economic norms for radio programme and television programme production services This Circular takes effect on April 30, 2026. Circular No. 03/2018/TT-BTTTT of April 20, 2018; and Circular No. 09/2020/TT-BTTTT of April 24, 2020, cease to be effective on the effective date of this Circular.- Công báo No. 169 (31/3/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 30/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Reception of Citizens This Text is the consolidation of Law No. 42/2013/QH13 on Reception of Citizens, which is amended and supplemented under Law No. 136/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Reception of Citizens, Law on Complaints and Law on Denunciations.- Consolidated Text No. 31/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Insurance Business This Text is the consolidation of Law No. 08/2022/QH15 on Insurance Business, which is amended and supplemented under Law No. 139/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Insurance Business.- Công báo No. 170 (31/3/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 32/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Technology Transfer This Text is the consolidation of Law No. 07/2017/QH14 on Technology Transfer, which is amended and supplemented under Law No. 16/2023/QH15 on Price; Law No. 93/2025/QH15 on Science, Technology and Innovation; and Law No. 115/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Technology Transfer.- Consolidated Text No. 33/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Urban and Rural Planning This Text is the consolidation of Law No. 47/2024/QH14 on Urban and Rural Planning, which is amended and supplemented under Law No. 71/2025/QH15 on the Digital Technology Industry; and Law No. 144/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Urban and Rural Planning.- Consolidated Text No. 34/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Archives This Text is the consolidation of Law No. 33/2024/QH15 on Archives, which is amended and supplemented under Law No. 116/2025/QH15 on Cybersecurity.- Công báo No. 171 (31/3/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 35/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Chemicals This Text is the consolidation of Law No. 69/2025/QH15 on Chemicals, which is amended and supplemented under Law No. 116/2025/QH15 on Cybersecurity.- Consolidated Text No. 36/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on E-Transactions This Text is the consolidation of Law No. 20/2023/QH15 on E-Transactions, which is amended and supplemented under Law on Data; Law No. 116/2025/QH15 on Cybersecurity; and Law No. 148/2025/QH15 on Digital Transformation.- Consolidated Text No. 37/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Statistics Law This Text is the consolidation of Statistics Law No. 89/2015/QH13, which is amended and supplemented under Law No. 01/2021/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of, and the Appendix on the List of National Statistical Indicators to, the Statistics Law; and Law No. 138/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Statistics Law.- Consolidated Text No. 38/VBHN-VPQH of March 13, 2026, of the Law on Economical and Efficient Use of Energy This Text is the consolidation of Law No. 50/2010/QH12 on Economical and Efficient Use of Energy, which is amended and supplemented under Law No. 28/2018/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of Eleven Laws Related to Planning; Law No. 77/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Economical and Efficient Use of Energy; and Planning Law No. 112/2025/QH15.- Công báo No. 172 (31/3/2026) CONSOLIDATED TEXTS - THE OFFICE OF THE NATIONAL ASSEMBLY Consolidated Text No. 39/VBHN-VPQH of March 16, 2026, of the Law on Libraries This Text is the consolidation of Law No. 46/2019/QH14 on Libraries, which is amended and supplemented under Law No. 116/2025/QH15 on Cybersecurity.- Consolidated Text No. 40/VBHN-VPQH of March 16, 2026, of the Law on Health Insurance This Text is the consolidation of Law No. 25/2008/QH12 on Health Insurance, which is amended and supplemented under Law No. 32/2013/QH13 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Corporate Income Tax; Law No. 46/2014/QH13 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Health Insurance; November 25, 2015 Law No. 97/2015/QH13 on Charges and Fees; Law No. 35/2018/QH14 Amending and Supplementing a Number of Articles of Thirty-Seven Laws related to Planning; Law No. 68/2020/QH14 on Residence; Law No. 30/2023/QH15 on the Force Participating in the Protection of Security and Order at the Grassroots Level; Law No. 51/2024/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Health Insurance; and Law No. 114/2025/QH15 on Disease Prevention.- Consolidated Text No. 41/VBHN-VPQH of March 16, 2026, of the Accounting Law This Text is the consolidation of Accounting Law No. 88/2015/QH13, which is amended and supplemented under Law No. 38/2019/QH14 on Tax Administration; Law No. 56/2024/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Securities, Accounting Law, Law on Independent Audit, Law on the State Budget, Law on Management and Use of Public Property, Law on Tax Administration, Law on Personal Income Tax, Law on National Reserves, and Law on Handling of Administrative Violations; and Law No. 108/2025/QH15 on Tax Administration.- | ||
Nos 31-36/2026
(Công Báo nos 43-172/2026)