B | |
Báo cháy, báo tình huống cứu nạn, cứu hộ | Reporting of fires and rescue and salvage situations |
Bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc | Compulsory fire and explosion insurance |
C | |
Cháy là phản ứng hóa học có tỏa nhiệt, phát ra ánh sáng hoặc khói, gây thiệt hại hoặc có khả năng gây thiệt hại về người, tài sản của cơ quan, tổ chức, cá nhân, ảnh hưởng đến kinh tế, môi trường, an ninh, trật tự. | Fire means a chemical reaction that releases heat, emits light or smoke, causing or likely to cause damage to people and property of agencies, organizations and individuals, affecting the economy, environment, security and order. |
Chữa cháy là tổng hợp các hoạt động chống cháy lan, dập tắt đám cháy và các hoạt động khác để giảm thiểu thiệt hại do cháy gây ra. | Firefighting means a combination of activities to prevent fire from spreading, extinguish fires and other activities to minimize damage caused by fire. |
Cứu nạn là hoạt động cứu người thoát khỏi nguy hiểm đang đe dọa đến tính mạng, sức khỏe trong các vụ cháy, tai nạn, sự cố và hoạt động tìm kiếm nạn nhân. | Rescue means activities of saving people from dangers that threaten their lives and health in fires, accidents and incidents, and activities of searching for victims. |
Cứu hộ là hoạt động cứu phương tiện, tài sản thoát khỏi nguy hiểm trong các vụ cháy, tai nạn, sự cố. | Salvage means activities of saving means and assets from dangers in fires, accidents and incidents. |
Cơ sở thuộc diện quản lý về phòng cháy, chữa cháy (sau đây gọi là cơ sở) là nhà, công trình, địa điểm được sử dụng để ở, sản xuất, kinh doanh, hoạt động thương mại, làm việc hoặc mục đích khác, được xây dựng, hoạt động theo quy định của pháp luật, thuộc danh mục do Chính phủ quy định. Trong một cơ quan, tổ chức có thể có một hoặc nhiều cơ sở; trong một cơ sở có thể có một hoặc nhiều cơ quan, tổ chức. | Facilities subject to fire prevention and fighting management (below referred to as facilities) means houses, construction works, and premises used for residential, production, business, commercial, work, or other purposes, built and operating in accordance with law, and on the list prescribed by the Government. An agency or organization may have one or more facility(ies); a facility may have one or more agency(ies) and/or organization(s). |
Cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ là cơ sở có nguy cơ cháy, nổ cao thuộc danh mục do Chính phủ quy định. | Fire and explosion-prone facilities means facilities with a high risk of fire and explosion on the list prescribed by the Government. |
Cơ sở dữ liệu về phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ là cơ sở dữ liệu chuyên ngành để phục vụ quản lý nhà nước về phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ và các mục đích khác; được kết nối, chia sẻ với Cơ sở dữ liệu tổng hợp quốc gia và các cơ sở dữ liệu khác có liên quan. | Database on fire prevention and fighting, rescue and salvage means a specialized database to serve the state management of fire prevention and fighting, rescue and salvage and other purposes, which is connected and shared with the National General Database and other relevant databases. |
Cơ quan quản lý chuyên ngành là cơ quan thực hiện chức năng quản lý nhà nước về một lĩnh vực nhất định liên quan đến phòng cháy, chữa cháy, bao gồm: cơ quan Công an, cơ quan chuyên môn về xây dựng và cơ quan đăng kiểm. | Specialized management agency means an agency that performs state management functions in a certain field related to fire prevention and fighting, including public security agencies, specialized agencies in charge of construction, and registry agencies. |
D | |
Dự kiến bậc chịu lửa, giải pháp ngăn cháy, chống cháy lan | Estimated fire resistance levels, solutions to prevent fire and prevent fire from spreading |
Đ | |
Đường bộ, bãi đỗ, khoảng trống phục vụ hoạt động phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ | Roads, parking lots, open spaces serving fire prevention and fighting, rescue and salvage activities |
| |
G | |
Giải pháp thoát nạn | Escape solutions |
Giải pháp chống khói | Smoke prevention solutions |
H | |
Hàng hóa nguy hiểm về cháy, nổ là hàng hóa có chứa các chất, vật phẩm có nguy cơ cháy, nổ ở dạng khí, dạng lỏng hoặc dạng rắn mà khi quản lý, vận chuyển, sử dụng có khả năng gây cháy, nổ, làm nguy hại đến tính mạng, sức khỏe con người, gây thiệt hại về tài sản, ảnh hưởng đến môi trường, an ninh, trật tự, thuộc danh mục do Chính phủ quy định. | Fire and explosion-prone goods means goods containing substances and items at risk of fire or explosion in gaseous, liquid or solid form, which, when managed, transported or used, are likely to cause fire or explosion, endangering human life and health, causing property damage, affecting the environment, security and order, and are on the list prescribed by the Government. |
Hạ tầng phòng cháy và chữa cháy bao gồm mạng lưới trụ sở, doanh trại, công trình, hệ thống cung cấp nước, hệ thống giao thông và hệ thống thông tin liên lạc phục vụ phòng cháy và chữa cháy. | Fire prevention and firefighting infrastructure includes a network of offices, barracks, construction works, water supply systems, traffic systems and communication systems serving fire prevention and fighting. |
Hệ thống điện phục vụ phòng cháy và chữa cháy | Electrical systems for fire prevention and fighting |
K | |
Khu vực chữa cháy là khu vực được giới hạn trong một phạm vi nhất định, ở đó diễn ra các hoạt động chữa cháy của các lực lượng chức năng theo quy định của pháp luật. | Firefighting area means an area delimited within a certain scope, where firefighting activities are carried out by functional forces in accordance with law. |
Khu vực cứu nạn, cứu hộ là khu vực được giới hạn trong một phạm vi nhất định, ở đó diễn ra các hoạt động cứu nạn, cứu hộ của các lực lượng chức năng theo quy định của pháp luật. | Rescue and salvage area means an area limited within a certain scope, where rescue and salvage activities are carried out by functional forces in accordance with law. |
Kiểm tra công tác nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy là việc cơ quan quản lý chuyên ngành có thẩm quyền kiểm tra kết quả nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy đối với dự án đầu tư xây dựng công trình, công trình, phương tiện giao thông. | Fire prevention and fighting acceptance testing inspection means the inspection of the results of fire prevention and fighting acceptance testing for work construction investment projects, works, and means of transport by a competent specialized management agency. |
Kiểm tra về phòng cháy, chữa cháy | Fire prevention and fighting inspection |
Khoảng cách phòng cháy, chữa cháy | Fire prevention and fighting distance |
L | |
Lực lượng dân phòng là lực lượng do chính quyền địa phương thành lập để thực hiện nhiệm vụ phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ ở thôn, làng, ấp, bản, buôn, bon, phum, sóc (sau đây gọi chung là thôn), tổ dân phố, khu phố, khối phố, khóm, tiểu khu (sau đây gọi chung là tổ dân phố). | Civil defense force means a force established by local administrations to perform the tasks of fire prevention and fighting, rescue and salvage in villages and hamlets (below referred collectively to as villages), residential groups, street quarters, street blocks, and sub-areas (below collectively referred to as residential groups). |
Lực lượng phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ cơ sở là lực lượng kiêm nhiệm do người đứng đầu cơ sở thành lập để thực hiện nhiệm vụ phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ tại cơ sở. | Grassroots fire prevention and fighting, rescue and salvage force means a part-time force established by the head of a facility to perform the tasks of fire prevention and fighting, rescue and salvage at the facility. |
Lực lượng phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ chuyên ngành là lực lượng chuyên trách hoặc kiêm nhiệm do người đứng đầu cơ sở thành lập để thực hiện nhiệm vụ phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ tại một số cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ. | Specialized fire prevention and fighting, rescue and salvage force means a full-time or part-time force established by the head of a facility to perform fire prevention and fighting, rescue and salvage tasks at certain fire and explosion-prone facilities. |
Lối thoát nạn, lối ra khẩn cấp hoặc lối đi bảo đảm việc thoát nạn | Escape routes, emergency exits, or paths |
N | |
Người đứng đầu cơ sở là người chịu trách nhiệm trước pháp luật trong tổ chức thực hiện, duy trì điều kiện an toàn về phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ tại cơ sở, bao gồm: người đại diện theo pháp luật của cơ sở hoặc người được giao trực tiếp quản lý cơ sở; chủ hộ gia đình trực tiếp sử dụng nhà ở đối với nhà ở là cơ sở thuộc trường hợp quy định tại khoản 7 Điều này. | Head of a facility means the person responsible before law for organizing the implementation and maintaining safety conditions for fire prevention and fighting, rescue and salvage at the facility, who is the legal representative of the facility or the person assigned to directly manage the facility; the head of the household directly using the housing, for housing that is a facility falling into the cases specified in Clause 7 of this Article. |
Nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy là việc kiểm tra, đối chiếu thực tế thi công dự án đầu tư xây dựng công trình, công trình, phương tiện giao thông với hồ sơ thiết kế đã được thẩm định. | Fire prevention and fighting acceptance testing means the inspection and comparison of the actual construction of work construction investment projects, works, and means of transport with the approved design documents. |
Ngày toàn dân phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ | National Fire Prevention and Fighting, Rescue and Salvage Day |
Nguồn nước chữa cháy | Firefighting water sources |
Người chỉ huy chữa cháy | Firefighting commanders |
Người chỉ huy cứu nạn, cứu hộ | Rescue and salvage commanders |
P | |
Phòng cháy là tổng hợp các hoạt động, biện pháp, giải pháp để hạn chế, loại trừ nguyên nhân, điều kiện, nguy cơ xảy ra cháy nhằm bảo đảm an toàn, giảm thiểu thiệt hại do cháy gây ra. | Fire prevention means a combination of activities, measures and solutions to limit and eliminate causes, conditions and risks of fire to ensure safety and minimize damage caused by fire. |
Phòng cháy là tổng hợp các hoạt động, biện pháp, giải pháp để hạn chế, loại trừ nguyên nhân, điều kiện, nguy cơ xảy ra cháy nhằm bảo đảm an toàn, giảm thiểu thiệt hại do cháy gây ra. | Fire prevention means a combination of activities, measures and solutions to limit and eliminate causes, conditions and risks of fire to ensure safety and minimize damage caused by fire. |
Phương tiện giao thông có yêu cầu về bảo đảm an toàn phòng cháy và chữa cháy (sau đây gọi là phương tiện giao thông) là phương tiện giao thông cơ giới đường bộ, phương tiện giao thông đường sắt, phương tiện thủy nội địa, tàu biển được sản xuất, lắp ráp, đóng mới, hoán cải để vận tải hành khách, hàng hóa nguy hiểm về cháy, nổ; trường hợp là phương tiện giao thông cơ giới đường bộ vận tải hành khách thì phải trên 08 chỗ (không kể chỗ của người lái xe). | Means of transport subject to fire prevention and fighting safety requirements (below referred to as means of transport) means road motor vehicles, rolling stocks, inland waterway craft, and seagoing vessels manufactured, assembled, newly built, or converted to transport passengers or fire and explosion-prone goods; for road motor vehicles transporting passengers, they must have more than 8 seats (excluding the driver’s seat). |
Phương tiện, hệ thống phòng cháy và chữa cháy | Fire prevention and fighting means and systems |
T | |
Thẩm định thiết kế về phòng cháy và chữa cháy là việc xem xét, đánh giá sự tuân thủ các quy định của pháp luật, tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật được áp dụng đối với thiết kế về phòng cháy và chữa cháy trong dự án đầu tư xây dựng công trình, công trình, phương tiện giao thông. | Fire prevention and fighting design appraisal means the review and assessment of compliance with legal provisions, standards and technical regulations applied to fire prevention and fighting designs in work construction investment projects, works, and means of transport. |
Thực tập các phương án chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ | Practice of firefighting, rescue and salvage plans |